1
00:00:33,701 --> 00:00:35,617
<i>Dr. Ford to pharmacy.</i>

2
00:00:35,661 --> 00:00:37,786
<i>Dr. Ford to pharmacy, please.</i>

3
00:00:58,934 --> 00:01:00,309
Oh.

4
00:01:01,729 --> 00:01:03,854
Thank God...

5
00:01:04,940 --> 00:01:06,732
that you're here.

6
00:01:09,445 --> 00:01:13,822
Where have you been?

7
00:01:15,284 --> 00:01:17,326
Can you

8
00:01:17,369 --> 00:01:21,955
take me home now?

9
00:01:24,877 --> 00:01:29,296
I don't want

10
00:01:29,340 --> 00:01:33,675
to be here anymore.

11
00:01:40,643 --> 00:01:42,184
Mo...

12
00:01:42,228 --> 00:01:46,230
More... air.

13
00:01:46,273 --> 00:01:47,689
Please.

14
00:01:58,661 --> 00:02:01,870
I'm scared.

15
00:02:12,842 --> 00:02:15,592
Ai... Air...

16
00:02:15,636 --> 00:02:20,389
I can't breathe.

17
00:02:20,432 --> 00:02:23,392
I need...

18
00:02:25,146 --> 00:02:27,563
I... I need...

19
00:02:28,607 --> 00:02:30,440
Please... Oh...

20
00:03:14,278 --> 00:03:16,236
Help!
Well, we need help in here!

21
00:03:19,533 --> 00:03:22,284
- Hurry, it's a Code Blue!
- Code Blue. Come on! Come on!

22
00:03:22,328 --> 00:03:24,536
- Come on! Code Blue!
- Come on.

23
00:03:24,580 --> 00:03:26,695
- Let's go, all technicians.
- Get a backboard under her.

24
00:03:26,707 --> 00:03:28,280
- I got it.
- All right. Check...

25
00:03:28,292 --> 00:03:29,750
Where's the AED?
Where is the AED?

26
00:03:29,793 --> 00:03:31,543
- Come on.
- We need to hook her up.

27
00:03:31,587 --> 00:03:33,503
Somebody get the EpiPen ready.

28
00:03:33,547 --> 00:03:37,591
Where's the oxygen tank?
Did it run out?

29
00:03:37,635 --> 00:03:40,260
- Come on.
- ...on the way.

30
00:03:40,304 --> 00:03:42,846
- Come on.
- Her lungs needs suctioning.

31
00:03:42,890 --> 00:03:44,570
- Come on!
- Get her stable.

32
00:03:44,600 --> 00:03:46,391
Before we transfer her to ICU...

33
00:03:46,435 --> 00:03:48,936
- We need some oxygen.
- Emily, check the oxygen.

34
00:03:48,979 --> 00:03:51,178
- The oxygen's off.
- Come on, Ms. Leonard.

35
00:03:51,190 --> 00:03:53,148
Turn up the oxygen.

36
00:03:53,192 --> 00:03:55,108
Come on, Ms. Leonard,
this is not your time.

37
00:03:55,152 --> 00:03:57,778
Come on. Come on!
She's alive!

38
00:04:00,241 --> 00:04:03,283
Okay, let's prep her
to 7 in ICU. Hurry, let's go.

39
00:04:03,327 --> 00:04:05,127
Come on, Ms. Leonard.
Come on. Breathe deeply.

40
00:04:17,633 --> 00:04:19,800
Ready for the transport
to ICU.

41
00:04:42,408 --> 00:04:45,033
Mm. Honey, what smells so good?

42
00:04:49,748 --> 00:04:51,957
Now, why are you cooking?

43
00:04:52,001 --> 00:04:54,376
Hm, because I enjoy
the craft of cooking

44
00:04:54,420 --> 00:04:57,170
and I like to know
what's actually in my food

45
00:04:57,214 --> 00:04:59,715
and I love cooking for my man.

46
00:04:59,758 --> 00:05:01,717
Isn't, um, food the best way
to a man's heart?

47
00:05:01,760 --> 00:05:04,678
Works for me.

48
00:05:04,722 --> 00:05:06,930
But didn't we take these
off the menu?

49
00:05:06,974 --> 00:05:09,474
Oh, no, these are different.
They're actually Max-friendly.

50
00:05:11,395 --> 00:05:15,230
I know that you love the
full-butter, full-flour things.

51
00:05:15,274 --> 00:05:16,555
Don't worry,
I didn't forget you. Look here.

52
00:05:16,567 --> 00:05:18,275
Hundred-percent pure
maple syrup.

53
00:05:18,319 --> 00:05:20,027
Oh...

54
00:05:20,070 --> 00:05:23,071
- How did I get so lucky?
- Mm. I don't know, you tell me.

55
00:05:23,115 --> 00:05:25,741
I could show you.

56
00:05:25,784 --> 00:05:28,076
Hey, don't forget
who's in the house.

57
00:05:29,288 --> 00:05:31,079
- Right. Sorry.
- Mm-hmm.

58
00:05:31,123 --> 00:05:33,332
- Made it.
- Mm-hmm. Oh.

59
00:05:33,375 --> 00:05:35,500
Morning, mom, dad!

60
00:05:35,544 --> 00:05:38,837
Buddy! You made it down
the stairs all by yourself?

61
00:05:38,881 --> 00:05:40,505
- Sure did.
- Max, come on.

62
00:05:40,549 --> 00:05:41,580
You remember
you're supposed to call down

63
00:05:41,592 --> 00:05:42,883
for help first.

64
00:05:42,926 --> 00:05:44,843
Mom, I can do it on my own.

65
00:05:46,805 --> 00:05:48,430
Babe, let him gain
some independence.

66
00:05:48,474 --> 00:05:50,766
- It's good for him.
- Yeah, and what if he falls?

67
00:05:50,809 --> 00:05:53,060
Then I'll get
right back up again.

68
00:05:55,314 --> 00:05:57,981
That's right. That's my boy.

69
00:05:59,234 --> 00:06:01,902
- Where's Ms. G?
- Right here.

70
00:06:01,945 --> 00:06:04,696
- Ms. G!
- Oh, buddy!

71
00:06:06,033 --> 00:06:07,657
Max, I missed you so much.

72
00:06:07,701 --> 00:06:10,660
I missed you, too.
Where have you been?

73
00:06:10,704 --> 00:06:13,455
I was visiting a friend.
But it's fine, I'm back now.

74
00:06:13,499 --> 00:06:15,499
I'm not going anywhere
for a very long time.

75
00:06:15,542 --> 00:06:17,292
Well, that's good
because I'm not either.

76
00:06:17,336 --> 00:06:18,502
Sit with me.

77
00:06:18,545 --> 00:06:20,128
All right.

78
00:06:20,172 --> 00:06:23,715
Oh, uh...

79
00:06:23,759 --> 00:06:26,426
Hello? Yes, Dr. Keller.

80
00:06:26,470 --> 00:06:28,428
Thanks for returning my call.

81
00:06:30,432 --> 00:06:32,891
Oh, that's great news.

82
00:06:32,935 --> 00:06:34,851
Okay, thank you so much.

83
00:06:37,523 --> 00:06:39,606
Oh, I usually don't have time

84
00:06:39,650 --> 00:06:41,400
for anything more than a yogurt.

85
00:06:41,443 --> 00:06:44,778
Well, that is just,
well, unacceptable.

86
00:06:44,822 --> 00:06:46,822
We're a breakfast house
around here.

87
00:06:46,865 --> 00:06:48,323
I could get used to that.

88
00:06:52,246 --> 00:06:54,496
- Wait. I can have these?
- Yeah.

89
00:06:54,540 --> 00:06:58,125
They're made with
some anti-inflammatory stuff.

90
00:06:58,168 --> 00:07:00,252
Gluten-free flour,

91
00:07:00,295 --> 00:07:03,839
a special homemade strawberry
compote, just for you.

92
00:07:03,882 --> 00:07:07,634
And some special syrup
just for dad.

93
00:07:07,678 --> 00:07:09,219
And, well, maybe Gwen?

94
00:07:09,263 --> 00:07:12,264
- Do you do real sugar?
- Only way to do it.

95
00:07:12,307 --> 00:07:14,057
Woman after my own heart.

96
00:07:17,688 --> 00:07:19,896
Was that Dr. Keller
on the phone?

97
00:07:19,940 --> 00:07:22,774
Uh, yeah. She was calling about
Max's new medication.

98
00:07:22,818 --> 00:07:25,110
She responded to the voicemail
I left yesterday.

99
00:07:25,154 --> 00:07:26,278
Oh, oh!

100
00:07:26,321 --> 00:07:28,780
I got it! I got it, little man.

101
00:07:30,451 --> 00:07:32,742
- Thank you, Ms. Gwen.
- Not a problem.

102
00:07:32,786 --> 00:07:34,911
You know what,
that is my cue. I've got to go.

103
00:07:34,955 --> 00:07:37,289
I've got an investors meeting
at 9 a.m.

104
00:07:37,332 --> 00:07:38,874
Investors?

105
00:07:38,917 --> 00:07:41,418
Yeah,
it's a massive shopping mall

106
00:07:41,462 --> 00:07:43,211
that we're building
in the Bay Area.

107
00:07:43,255 --> 00:07:47,466
Wow! This family is just
so full of movers and shakers.

108
00:07:47,509 --> 00:07:52,053
I'm so impressed by you all,
especially you, Max.

109
00:07:52,097 --> 00:07:54,848
Anyway,
enjoy your day off, buddy.

110
00:07:54,892 --> 00:07:59,144
And, hey, take it easy
on your mom and Ms. G, huh?

111
00:07:59,188 --> 00:08:02,564
- Never!
- Hey! Be careful.

112
00:08:02,608 --> 00:08:05,567
- Take it slow.
- I got it, I got it, I got it.

113
00:08:05,611 --> 00:08:09,070
- Come on, little man.
- Okay. How do I look?

114
00:08:09,114 --> 00:08:11,531
Like a million dollars.

115
00:08:13,076 --> 00:08:16,328
You're so sexy. Get out of here.

116
00:08:16,371 --> 00:08:17,829
- I love you.
- Love you.

117
00:08:20,334 --> 00:08:23,126
Hey, buddy, careful with that
in the house, please.

118
00:08:29,051 --> 00:08:30,592
- Hello!
- Hello!

119
00:08:30,636 --> 00:08:33,512
- Thank you!
- You're welcome.

120
00:08:33,555 --> 00:08:35,472
- How was the drive?
- Uh, great.

121
00:08:35,516 --> 00:08:39,059
Oh, just got off the phone
with that buyer.

122
00:08:39,102 --> 00:08:41,978
The intern must've given him
the wrong confirmation number.

123
00:08:42,022 --> 00:08:46,691
Well, but he has the right
one now, so crisis averted.

124
00:08:46,735 --> 00:08:48,777
Well, thank you so much
for taking care of that.

125
00:08:48,820 --> 00:08:51,279
- I really appreciate it.
- Don't sweat it.

126
00:08:51,323 --> 00:08:52,864
Oops!

127
00:08:56,286 --> 00:08:58,286
Hey, Max.

128
00:08:58,330 --> 00:09:00,205
- How are you doin'?
- Doin' great.

129
00:09:00,249 --> 00:09:03,083
- Did you see that kick?
- I did.

130
00:09:03,126 --> 00:09:05,585
- Can you play outside, please?
- Hm?

131
00:09:05,629 --> 00:09:07,587
- Tag. You're it.
- Oh, you're in for it.

132
00:09:07,631 --> 00:09:09,506
I'm gonna get you!

133
00:09:09,550 --> 00:09:12,259
He's doing so much better
since she arrived here.

134
00:09:12,302 --> 00:09:14,511
Oh, they get along well,
don't they?

135
00:09:14,555 --> 00:09:17,514
Yeah, a little too well,
if you ask me.

136
00:09:17,558 --> 00:09:19,558
Sometimes I feel
she's a better mom than I am.

137
00:09:19,601 --> 00:09:22,102
- Oh, Mira, stop.
- No, I'm serious.

138
00:09:22,145 --> 00:09:25,105
It's true. I feel like he likes
her more than he likes me.

139
00:09:25,148 --> 00:09:27,222
Do you think she's
the right person for the job?

140
00:09:27,234 --> 00:09:29,182
Gwen? Oh, yeah,
she's a total professional.

141
00:09:29,194 --> 00:09:32,070
I trust her opinions completely.

142
00:09:32,114 --> 00:09:36,157
Sometimes I just feel like
I'm a little bit judged, though.

143
00:09:36,201 --> 00:09:37,534
Like, maybe she doesn't trust

144
00:09:37,578 --> 00:09:39,411
my maternal instincts
or something.

145
00:09:39,454 --> 00:09:42,372
I don't know,
maybe it's all in my head.

146
00:09:42,416 --> 00:09:45,417
She did just move in and
I'm still getting used to her.

147
00:09:45,460 --> 00:09:47,377
- We all are.
- Or maybe...

148
00:09:47,421 --> 00:09:49,379
Gwen's not the right fit.

149
00:09:49,423 --> 00:09:50,912
Have you thought about
trying someone else?

150
00:09:50,924 --> 00:09:54,134
No, it...
Not, not yet, at least.

151
00:09:54,177 --> 00:09:55,709
Well,
there's a lot of companies

152
00:09:55,721 --> 00:09:57,178
who offer nurses like Gwen.

153
00:09:57,222 --> 00:09:59,931
And they have
a lot of references

154
00:09:59,975 --> 00:10:01,975
you can contact.

155
00:10:02,019 --> 00:10:04,352
She checked out just fine and
you should see them together.

156
00:10:04,396 --> 00:10:05,844
- They're wonderful, so...
- Ms. G!

157
00:10:05,856 --> 00:10:07,689
Did you check
her references?

158
00:10:09,318 --> 00:10:11,276
Oh... Where'd you find her?

159
00:10:11,320 --> 00:10:13,653
I...
I don't remember, actually.

160
00:10:13,697 --> 00:10:16,656
Uh, actually, you know what,
I think she found us.

161
00:10:16,700 --> 00:10:20,243
Well, if she hasn't
murdered you by now,

162
00:10:20,287 --> 00:10:21,870
you're probably fine.

163
00:10:23,915 --> 00:10:26,499
Okay. I just want you to check
this one out.

164
00:10:26,543 --> 00:10:27,917
- Okay.
- See how that...

165
00:10:27,961 --> 00:10:29,294
- Ow!
- Yeah.

166
00:10:29,338 --> 00:10:31,212
Max!

167
00:10:33,967 --> 00:10:36,843
Gwen! Max!

168
00:10:39,181 --> 00:10:41,222
You okay, little guy?
Can you turn over?

169
00:10:41,266 --> 00:10:43,391
- Max!
- Can you try to sit?

170
00:10:43,435 --> 00:10:46,311
Buddy, a-are you okay?

171
00:10:48,106 --> 00:10:50,774
- My arm hurts.
- I'll call Dr. Keller.

172
00:10:50,817 --> 00:10:52,817
- No, that's not necessary.
- What happened?

173
00:10:52,861 --> 00:10:54,944
Why weren't you watching him?

174
00:10:54,988 --> 00:10:57,572
I was watching him.
It was an accident.

175
00:10:57,616 --> 00:11:01,951
It wasn't Ms. G's fault.
My crutch broke.

176
00:11:01,995 --> 00:11:03,955
I can call the doctor
to order those new crutches.

177
00:11:03,997 --> 00:11:07,040
No, I-I, I already got it.

178
00:11:07,084 --> 00:11:09,459
Dr. Keller. Hi. Yes, thank you.

179
00:11:09,503 --> 00:11:12,379
I'm sorry, Max just fell,
his crutches broke, but I...

180
00:11:12,422 --> 00:11:14,047
Thankfully,
it looks like he's okay.

181
00:11:14,091 --> 00:11:15,799
It's just a bruise. He's fine.

182
00:11:15,842 --> 00:11:18,718
Uh, if we could order
those special crutches,

183
00:11:18,762 --> 00:11:21,012
the ones for kids
with muscular dystrophy?

184
00:11:21,056 --> 00:11:23,765
I don't have muscular dystrophy.

185
00:11:23,809 --> 00:11:26,309
Gwen says that some of my
muscles are just much stronger

186
00:11:26,353 --> 00:11:29,979
than some others.
She says I'm like a superhero.

187
00:11:30,023 --> 00:11:31,638
What? Please don't say
things like that.

188
00:11:31,650 --> 00:11:35,610
It's okay that he knows
and understands what he has.

189
00:11:35,654 --> 00:11:38,446
I'm sorry, but he's just a kid.

190
00:11:38,490 --> 00:11:39,930
I want him to know
that he's special,

191
00:11:39,950 --> 00:11:42,659
he's not different.

192
00:11:42,703 --> 00:11:45,286
I-I understand,
of course, that's very kind.

193
00:11:45,330 --> 00:11:47,414
Come on, little guy,
let's get you patched up.

194
00:11:47,457 --> 00:11:49,290
All right.

195
00:11:49,334 --> 00:11:51,876
That's a tough guy.
All right, let's get inside.

196
00:11:53,004 --> 00:11:55,296
Sorry. Yes, thank you. Um...

197
00:11:56,466 --> 00:11:57,841
I understand.

198
00:12:02,305 --> 00:12:04,806
Okay. I will, I will. Thank you.

199
00:12:22,451 --> 00:12:24,576
I put Max down. He was wiped.

200
00:12:24,619 --> 00:12:27,537
- Oh, thanks for your help.
- Just doing my job.

201
00:12:30,208 --> 00:12:33,334
I am so sorry about earlier.

202
00:12:33,378 --> 00:12:36,045
- I shouldn't have blamed you...
- Oh, no, no, no, no. Mira, stop.

203
00:12:36,089 --> 00:12:38,131
That was
a really stressful moment.

204
00:12:38,175 --> 00:12:40,967
How else is a mother to respond?

205
00:12:41,011 --> 00:12:43,970
I guess.

206
00:12:44,014 --> 00:12:46,087
I should get started on dinner,
those veggies aren't gonna

207
00:12:46,099 --> 00:12:47,849
cook themselves. I think...

208
00:12:47,893 --> 00:12:49,382
Why don't you let me make dinner
tonight?

209
00:12:49,394 --> 00:12:51,311
That's not necessary,
you know?

210
00:12:51,354 --> 00:12:54,189
Mira,
you are practically shaking.

211
00:12:54,232 --> 00:12:56,316
You are in no condition
to be working with knives.

212
00:12:56,359 --> 00:12:59,235
That, that might be true.

213
00:12:59,279 --> 00:13:00,653
Go kick your feet up
on the couch.

214
00:13:00,697 --> 00:13:02,614
I'll make sure
everything gets done.

215
00:13:05,535 --> 00:13:08,870
- Just tonight.
- Just for tonight.

216
00:13:08,914 --> 00:13:10,872
In the meantime,
I'm gonna make you

217
00:13:10,916 --> 00:13:13,416
some of my special
therapeutic tea.

218
00:13:13,460 --> 00:13:15,627
You're gonna feel
so much better. Trust me.

219
00:13:15,670 --> 00:13:18,880
Hopefully. I have another
appointment in the morning.

220
00:13:18,924 --> 00:13:21,508
- Thank you.
- Of course.

221
00:13:32,521 --> 00:13:34,646
Thank you so much
for sharing your story.

222
00:13:34,689 --> 00:13:36,930
What you've been through will
definitely help us all learn,

223
00:13:36,942 --> 00:13:39,025
grow and become
better parents of children

224
00:13:39,069 --> 00:13:41,194
with muscular dystrophy.

225
00:13:43,240 --> 00:13:45,782
How about you, Mira?

226
00:13:45,826 --> 00:13:47,826
Would you mind
telling us your story?

227
00:13:50,455 --> 00:13:52,455
- Uh, hi, everyone.
- Hi, Mira.

228
00:13:52,499 --> 00:13:54,582
Hi, Mira.
Welcome to the group.

229
00:13:54,626 --> 00:13:58,586
Yeah, our-our son
was diagnosed this year.

230
00:13:58,630 --> 00:14:02,465
And it all started
when he, um, had some trouble

231
00:14:02,509 --> 00:14:05,260
following his friend, Owen,
up the slide.

232
00:14:05,303 --> 00:14:06,886
<i>So he tried and he tried,</i>

233
00:14:06,930 --> 00:14:10,139
and I just watched,
in slow motion,

234
00:14:10,183 --> 00:14:14,310
him falling backwards...
on to the sand.

235
00:14:14,354 --> 00:14:16,980
And I rushed over to him
and he just looked up at me

236
00:14:17,023 --> 00:14:20,441
and he said,
"Mom, I'm so tired."

237
00:14:20,485 --> 00:14:23,987
It was awful at first
when we got the news.

238
00:14:24,030 --> 00:14:27,282
But then after a while,
I, I thought about it,

239
00:14:27,325 --> 00:14:28,982
and I thought, "You know what,
it's going to be okay

240
00:14:28,994 --> 00:14:30,233
because now we know what it is,

241
00:14:30,245 --> 00:14:32,745
so we can handle it, right?"

242
00:14:32,789 --> 00:14:35,123
And I've been doing
really well with it since then

243
00:14:35,166 --> 00:14:36,708
until yesterday.

244
00:14:36,751 --> 00:14:38,376
Ow!

245
00:14:38,420 --> 00:14:41,379
<i>But he fell again, and...</i>

246
00:14:42,966 --> 00:14:46,342
But he's okay,
but I just, I feel like...

247
00:14:46,386 --> 00:14:48,761
I can't help
but be overwhelmed...

248
00:14:50,724 --> 00:14:54,142
because I would like to be
the best mom that I can be,

249
00:14:54,185 --> 00:14:59,105
but I can't if I'm so scared...

250
00:14:59,149 --> 00:15:01,774
every moment of every day.

251
00:15:04,154 --> 00:15:07,322
And I guess that's why
I'm thankful that I'm here.

252
00:15:09,743 --> 00:15:11,826
So that's my story.

253
00:15:11,870 --> 00:15:15,204
Thank you so much for sharing.

254
00:15:15,248 --> 00:15:16,654
- Thank you.
- Thank you.

255
00:15:16,666 --> 00:15:18,124
Thanks for sharing.

256
00:15:41,608 --> 00:15:43,191
Oh!

257
00:15:43,234 --> 00:15:45,401
- Oh, you scared me.
- Sorry.

258
00:15:45,445 --> 00:15:47,779
- How was your meeting?
- Oh, it was good.

259
00:15:47,822 --> 00:15:49,822
It's, it was really good,
actually.

260
00:15:49,866 --> 00:15:51,699
It was nice to know
I'm not alone.

261
00:15:51,743 --> 00:15:54,369
Yeah, I'm sure.
Well, here, I made you some tea.

262
00:15:54,412 --> 00:15:55,870
It'll stay hot in this
all day long.

263
00:15:55,914 --> 00:15:58,039
I got it from my yoga studio.
It's neat, yeah?

264
00:15:58,083 --> 00:15:59,916
That was not necessary.

265
00:15:59,960 --> 00:16:02,919
Of course, it is.
It's the least I can do.

266
00:16:04,422 --> 00:16:06,172
- Thank you.
- You're welcome.

267
00:16:41,084 --> 00:16:43,835
Hello! I'm Dr. Keller.

268
00:16:45,672 --> 00:16:49,632
Oh, right. Yes.
Hi. So nice to finally meet you.

269
00:16:49,676 --> 00:16:51,759
- You must be Gwen.
- Yes, I am.

270
00:16:51,803 --> 00:16:55,430
Ah, Mira has said so many
wonderful things about you.

271
00:16:55,473 --> 00:16:58,307
And from what I hear,
you are truly a saint.

272
00:16:58,351 --> 00:17:00,351
Oh, that's so nice of her
to say.

273
00:17:00,395 --> 00:17:02,687
Well, actually,
it was Todd who said that.

274
00:17:02,731 --> 00:17:04,439
Anyway, I promised Mira

275
00:17:04,482 --> 00:17:06,649
I would drop these off
on my way home from work.

276
00:17:06,693 --> 00:17:08,516
You know what, she's actually
taking a nap right now.

277
00:17:08,528 --> 00:17:10,069
It was so nice of you
to come over,

278
00:17:10,113 --> 00:17:11,070
but I can just
take those crutches.

279
00:17:11,114 --> 00:17:12,780
Oh, no, no, I wanna make sure

280
00:17:12,824 --> 00:17:14,605
that they're gonna fit Max
properly, you know?

281
00:17:14,617 --> 00:17:15,857
Do you know what? It's so funny.

282
00:17:15,869 --> 00:17:18,578
He is taking a nap
right now, too.

283
00:17:18,621 --> 00:17:21,414
Well, maybe I should go home
and get some shut eye, too.

284
00:17:21,458 --> 00:17:23,833
Maybe you should.

285
00:17:23,877 --> 00:17:27,045
I was just kidding.

286
00:17:27,088 --> 00:17:31,215
Anyway, I'll, uh, come back
when Mira and Max are awake.

287
00:17:31,259 --> 00:17:33,342
No, that's unnecessary.

288
00:17:33,386 --> 00:17:35,136
Oh, no, no, no, no, no.
No problem at all.

289
00:17:35,180 --> 00:17:37,722
I live right around the corner.

290
00:17:37,766 --> 00:17:42,185
- Well, I'll see you later then.
- You can count on that.

291
00:17:42,228 --> 00:17:46,647
Uh, uh, Gwen, by the way,
you look so familiar to me.

292
00:17:46,691 --> 00:17:50,443
- Have we ever worked together?
- No, I don't think so.

293
00:17:50,487 --> 00:17:52,111
Are you sure?

294
00:17:52,155 --> 00:17:54,113
I wouldn't forget.

295
00:17:54,157 --> 00:17:55,823
Never forget a face.

296
00:17:55,867 --> 00:17:58,117
Hm. Neither do I.

297
00:17:58,161 --> 00:17:59,827
It's gonna really bother me.

298
00:17:59,871 --> 00:18:02,705
But when I figure it out,
I'll let you know.

299
00:18:02,749 --> 00:18:04,290
Sounds good.

300
00:18:40,620 --> 00:18:42,954
Just a minute!
I'm coming!

301
00:18:48,169 --> 00:18:50,628
- Gwen?
- Hi. Sorry to bother you.

302
00:18:50,672 --> 00:18:53,297
It's just, I finally remembered
how we know each other.

303
00:18:53,341 --> 00:18:55,091
- Really?
- Mm-hmm.

304
00:18:55,135 --> 00:18:57,385
Well, why don't you come in
and refresh my memory?

305
00:18:57,428 --> 00:18:59,554
Follow me in the kitchen,
I'm just cooking something.

306
00:18:59,597 --> 00:19:01,180
Thanks so much.

307
00:19:03,476 --> 00:19:06,269
Oh!

308
00:19:06,312 --> 00:19:08,771
Oh! W-What are you doing?

309
00:19:08,815 --> 00:19:12,608
You know who I am.
Ida Leonard. Remember?

310
00:19:16,739 --> 00:19:21,242
You, you-you-you're that nurse
who tried to kill Ida Leonard.

311
00:19:21,286 --> 00:19:23,286
Oh, no, I didn't try.
I did kill her.

312
00:19:23,329 --> 00:19:25,538
But then I called for you
and you brought her back.

313
00:19:25,582 --> 00:19:28,833
Why?

314
00:19:28,877 --> 00:19:31,878
Honestly, I don't know why.
You'd have to ask my therapist.

315
00:19:31,921 --> 00:19:34,589
But I will say
it gives me a sense of power

316
00:19:34,632 --> 00:19:36,632
I just can't get anywhere else.

317
00:19:36,676 --> 00:19:39,510
Y-you're not gonna
try to kill me, are you?

318
00:19:39,554 --> 00:19:41,137
Oh, actually, I am.

319
00:19:41,181 --> 00:19:42,847
Why?

320
00:19:42,891 --> 00:19:45,266
Because no one comes between
me and my family,

321
00:19:45,310 --> 00:19:47,435
especially
not a disgraced doctor

322
00:19:47,478 --> 00:19:49,353
with a secret drug addiction.

323
00:19:49,397 --> 00:19:51,856
I don... I don't know
what you're talkin' about.

324
00:19:51,900 --> 00:19:54,275
Of course you know
what I'm talking about.

325
00:19:54,319 --> 00:19:56,277
Now, normally,
I'd call for 9-1-1,

326
00:19:56,321 --> 00:19:59,155
but this
is a different circumstance.

327
00:19:59,199 --> 00:20:00,897
I'm just gonna have
to leave you here to die.

328
00:20:00,909 --> 00:20:02,366
- No.
- Hopefully...

329
00:20:02,410 --> 00:20:03,784
Before you start stinking up

330
00:20:03,828 --> 00:20:05,077
our beautiful neighborhood.

331
00:20:05,121 --> 00:20:06,913
- No...
- Goodnight.

332
00:20:06,956 --> 00:20:08,748
Please!

333
00:21:00,677 --> 00:21:02,301
Hello?

334
00:21:02,345 --> 00:21:05,513
<i>Hi, Mira.
So glad I reached you.</i>

335
00:21:05,556 --> 00:21:07,473
<i>Welcome to the community.</i>

336
00:21:09,727 --> 00:21:12,353
Thank you. How did you find me?

337
00:21:12,397 --> 00:21:13,938
<i>Phil,
your group counselor,</i>

338
00:21:13,982 --> 00:21:15,564
<i>he gave me your information.</i>

339
00:21:15,608 --> 00:21:18,943
Oh. Well, that was
very kind of him.

340
00:21:18,987 --> 00:21:21,529
Uh, can you see me?

341
00:21:21,572 --> 00:21:23,281
<i>No. Just your picture.</i>

342
00:21:23,324 --> 00:21:24,355
<i>It's like a telephone call,</i>

343
00:21:24,367 --> 00:21:26,075
<i>but through your computer.</i>

344
00:21:26,119 --> 00:21:28,035
<i>Uh, you can turn
the camera on, though,</i>

345
00:21:28,079 --> 00:21:29,287
<i>and then I can see you.</i>

346
00:21:29,330 --> 00:21:30,538
<i>Just hit the button</i>

347
00:21:30,581 --> 00:21:32,456
<i>on the top right of the page.</i>

348
00:21:35,044 --> 00:21:39,130
<i>There you are.</i>

349
00:21:39,173 --> 00:21:41,757
<i>Phil told me that you were
feeling a little overwhelmed.</i>

350
00:21:43,303 --> 00:21:45,052
Oh. Uh...

351
00:21:46,097 --> 00:21:48,472
Yeah. I...

352
00:21:48,516 --> 00:21:50,599
I am.

353
00:21:50,643 --> 00:21:52,268
<i>Well, unfortunately,</i>

354
00:21:52,312 --> 00:21:55,813
<i>that feeling
doesn't really ever go away.</i>

355
00:21:55,857 --> 00:21:57,481
- It doesn't?
<i>- Sorry.</i>

356
00:21:57,525 --> 00:21:59,066
<i>I'm trying to be comforting,</i>

357
00:21:59,110 --> 00:22:00,818
<i>but I'm doing a bad job,
aren't I?</i>

358
00:22:00,862 --> 00:22:02,987
No. No, that's okay.

359
00:22:03,031 --> 00:22:04,864
Thanks for trying.

360
00:22:04,907 --> 00:22:08,159
Um, how do, how do I see you?

361
00:22:08,202 --> 00:22:10,036
<i>Uh, just hit the accept button</i>

362
00:22:10,079 --> 00:22:12,788
<i>and an image of me
will pop up on your screen.</i>

363
00:22:14,083 --> 00:22:15,583
<i>Are you seeing it?</i>

364
00:22:15,626 --> 00:22:19,378
Uh, it's kind of blurry.

365
00:22:19,422 --> 00:22:21,630
<i>All I have is a low-res image.</i>

366
00:22:21,674 --> 00:22:23,799
<i>- Sorry about that.</i>
- Yeah, no...

367
00:22:23,843 --> 00:22:27,261
No, it's okay. No worries.

368
00:22:27,305 --> 00:22:29,305
<i>Anyway, my son, Carter,</i>

369
00:22:29,349 --> 00:22:31,766
<i>has Duchenne
muscular dystrophy, too.</i>

370
00:22:31,809 --> 00:22:33,809
<i>He's eight.</i>

371
00:22:33,853 --> 00:22:36,228
So is mine.
He just started second grade.

372
00:22:36,272 --> 00:22:38,147
And it's crazy.

373
00:22:38,191 --> 00:22:40,107
<i>They grow up so fast.</i>

374
00:22:40,151 --> 00:22:41,817
<i>One day they're taking
their first steps.</i>

375
00:22:41,861 --> 00:22:44,195
<i>- And then the next, they're...</i>
- Regressing.

376
00:22:46,407 --> 00:22:47,990
How did you deal with it?

377
00:22:48,034 --> 00:22:49,992
<i>Well, I have help.</i>

378
00:22:50,036 --> 00:22:52,620
<i>Not as much as I'd want
since my wife passed.</i>

379
00:22:52,663 --> 00:22:55,289
Oh, I'm so sorry.

380
00:22:55,333 --> 00:22:56,749
<i>I'm just lucky
to have had Jillian</i>

381
00:22:56,793 --> 00:22:59,668
<i>throughout this whole thing.</i>

382
00:22:59,712 --> 00:23:02,338
- Who's Jillian?
<i>- Our in-home nurse.</i>

383
00:23:02,382 --> 00:23:03,839
<i>She's the only reason
my wife and I</i>

384
00:23:03,883 --> 00:23:07,051
<i>got through
the first few years.</i>

385
00:23:07,095 --> 00:23:09,428
So you-you still feel like
it was a good choice?

386
00:23:09,472 --> 00:23:12,890
- Even though your wife was sick?
<i>- It's the only choice.</i>

387
00:23:12,934 --> 00:23:14,809
<i>She's the one who got Carter
on the right diet,</i>

388
00:23:14,852 --> 00:23:16,769
<i>the right crutches, everything!</i>

389
00:23:16,813 --> 00:23:18,813
<i>I couldn't live without her.</i>

390
00:23:18,856 --> 00:23:20,815
We, um...

391
00:23:20,858 --> 00:23:24,402
My husband and I, we,
we have our own live-in nurse.

392
00:23:25,988 --> 00:23:28,823
So I guess
I did something right.

393
00:23:28,866 --> 00:23:31,033
<i>Hey, I know I just met you,</i>

394
00:23:31,077 --> 00:23:33,119
<i>but I can already tell
from your post</i>

395
00:23:33,162 --> 00:23:35,079
<i>that you're a great mother.</i>

396
00:23:35,123 --> 00:23:36,923
You just want
what's best for your kid.

397
00:23:38,000 --> 00:23:39,333
And if you ever doubt that,

398
00:23:39,377 --> 00:23:41,293
I'll always be here
to remind you.

399
00:23:41,337 --> 00:23:43,796
<i>Thank you for saying that.</i>

400
00:23:43,840 --> 00:23:46,424
<i>I needed to hear it.</i>

401
00:23:46,467 --> 00:23:47,758
Goodnight, Mira.

402
00:23:48,970 --> 00:23:50,302
Goodnight, David.

403
00:24:29,093 --> 00:24:31,051
Johnny, Johnny, Johnny, whoops!

404
00:24:31,095 --> 00:24:33,637
Johnny, whoops. Johnny, Johnny,
Johnny, Johnny...

405
00:24:33,681 --> 00:24:36,015
- Okay, so...
- Okay, so try, try.

406
00:24:36,058 --> 00:24:38,267
I don't know,
I-I, I feel like if I...

407
00:24:38,311 --> 00:24:39,791
Come on, you can.

408
00:24:39,812 --> 00:24:41,187
That's Karen.

409
00:24:43,316 --> 00:24:46,525
She-she, she's
pretty worked up about that.

410
00:24:49,739 --> 00:24:52,031
- Hi.
- Mira, you're all right?

411
00:24:52,074 --> 00:24:53,481
Yeah, just a little
under the weather.

412
00:24:53,493 --> 00:24:55,493
- Come on.
- Okay.

413
00:24:55,536 --> 00:24:58,579
My favorite family!

414
00:24:58,623 --> 00:25:00,623
- Good morning.
- Hi, Auntie Karen.

415
00:25:00,666 --> 00:25:03,709
Hi, my Max and Todd.

416
00:25:03,753 --> 00:25:05,336
Hey, K.
You got some new designs?

417
00:25:05,379 --> 00:25:08,005
- I do. You want to see?
- Oh!

418
00:25:08,049 --> 00:25:10,424
- Oh, my God. I'm so sorry, Todd.
- Whoa, whoa!

419
00:25:10,468 --> 00:25:13,594
It's okay. I'll just, uh,
I'll just change real quick.

420
00:25:13,638 --> 00:25:15,387
- Whoa!
- Uh, I-I can take care of this.

421
00:25:15,431 --> 00:25:17,630
Why don't you and Karen just go
set up in the living room?

422
00:25:17,642 --> 00:25:20,309
I can get the boys
out the door...

423
00:25:20,353 --> 00:25:23,145
Thanks, baby. Tha..

424
00:25:23,189 --> 00:25:25,814
Oh, yeah, I'll-I'll get that
in the laundry, ASAP.

425
00:25:29,237 --> 00:25:31,445
- How are you doing?
- Good.

426
00:25:31,489 --> 00:25:33,239
Yeah, oh, I connected
with another parent

427
00:25:33,282 --> 00:25:35,157
that's in the program I'm in.

428
00:25:35,201 --> 00:25:36,951
Gosh, it helped so much.

429
00:25:36,994 --> 00:25:39,578
- Oh. That's great, Mira.
- Yeah.

430
00:25:39,622 --> 00:25:41,580
Oh. We need the handbag samples.

431
00:25:41,624 --> 00:25:43,332
Oh, right.
They're, uh, in the office.

432
00:25:43,376 --> 00:25:45,626
Uh, no.
You sit there, I'll get them.

433
00:26:37,972 --> 00:26:40,389
<i>Hey, Mira, how's it going?</i>

434
00:26:40,433 --> 00:26:43,434
Well, uh, Todd's putting
Max to sleep.

435
00:26:43,477 --> 00:26:47,354
<i>And I am, uh,
having a rough week.</i>

436
00:26:47,398 --> 00:26:48,856
Is it Max? Is he doing okay?

437
00:26:48,899 --> 00:26:50,649
<i>Oh, yeah. Yeah, he's great.</i>

438
00:26:50,693 --> 00:26:52,526
I just have been
so tired lately.

439
00:26:52,570 --> 00:26:54,528
I thought
I had the flu or something,

440
00:26:54,572 --> 00:26:56,864
but it doesn't seem
to be getting any better.

441
00:26:56,907 --> 00:27:00,326
Hm. You should let your nurse
have a look at you.

442
00:27:00,369 --> 00:27:02,036
It's another perk
of in-home care.

443
00:27:02,079 --> 00:27:04,830
Jillian helped me fight off
a lot of stress colds.

444
00:27:04,874 --> 00:27:07,458
Yeah.
Yeah, you're probably right.

445
00:27:07,501 --> 00:27:10,044
I don't know, I just, I thought
I would be fine by now.

446
00:27:10,087 --> 00:27:12,463
I didn't want to worry Todd.

447
00:27:12,506 --> 00:27:15,799
Um, I was thinking
maybe it was just everything

448
00:27:15,843 --> 00:27:20,095
since Max has been diagnosed,
it's finally catching up to me.

449
00:27:20,139 --> 00:27:23,098
- Sounds like you need a break.
<i>- Yeah.</i>

450
00:27:23,142 --> 00:27:26,143
<i>Well, I'm not exactly
a take-a-break kind of girl.</i>

451
00:27:26,187 --> 00:27:29,813
Maybe you just need the right
person to show you how to relax.

452
00:27:32,068 --> 00:27:33,859
- Uh...
<i>- I'm sorry, I gotta go.</i>

453
00:27:33,903 --> 00:27:35,444
I'll call you later.

454
00:27:37,031 --> 00:27:38,113
W...

455
00:27:41,911 --> 00:27:43,869
That was strange.

456
00:27:45,915 --> 00:27:48,582
Who's David?

457
00:27:48,626 --> 00:27:50,376
Why does he want
to help you relax?

458
00:27:50,419 --> 00:27:52,586
Uh, he is a person

459
00:27:52,630 --> 00:27:55,172
that my support group leader
recommended

460
00:27:55,216 --> 00:27:57,883
that I pair up with.

461
00:27:57,927 --> 00:28:00,219
Were you listening to me?

462
00:28:00,262 --> 00:28:02,763
Sounds like he wants
more than support.

463
00:28:02,807 --> 00:28:05,974
- What?
- I was just teasing.

464
00:28:06,018 --> 00:28:08,769
I came to see if you needed help
with anything.

465
00:28:08,813 --> 00:28:12,523
Well, I don't.
I've got it. Thank you.

466
00:28:12,566 --> 00:28:14,650
- What are you doing?
- That's the wrong soap!

467
00:28:17,655 --> 00:28:20,239
I, I know that.

468
00:28:20,282 --> 00:28:22,157
I...

469
00:28:22,201 --> 00:28:25,077
I was, I got distracted.
I would never...

470
00:28:25,121 --> 00:28:28,122
Sorry, I'll try to be
less distracting

471
00:28:28,165 --> 00:28:30,999
next time I save us all
from being poisoned.

472
00:28:36,006 --> 00:28:37,339
Gwen.

473
00:28:49,854 --> 00:28:51,603
Hey, I was just coming
to tuck Max in.

474
00:28:51,647 --> 00:28:54,523
Oh, well, he's already asleep.

475
00:28:54,567 --> 00:28:56,483
- Oh.
- It's okay.

476
00:28:56,527 --> 00:28:58,485
You know, he will still be there
in the morning.

477
00:28:58,529 --> 00:29:00,821
- Right, right.
- Is Mira still downstairs?

478
00:29:00,865 --> 00:29:02,948
Yeah, she's talking to some guy.

479
00:29:04,034 --> 00:29:06,326
Oh? Uh, what guy?

480
00:29:06,370 --> 00:29:08,871
Online.
I think his name was David.

481
00:29:08,914 --> 00:29:12,624
Oh, you mean,
David from the DMD group?

482
00:29:12,668 --> 00:29:14,418
Yeah, I don't really know.

483
00:29:14,462 --> 00:29:17,171
Is everything okay?

484
00:29:17,214 --> 00:29:20,758
I'm not sure.
I'm kind of concerned.

485
00:29:20,801 --> 00:29:24,178
- About what?
- About Mira.

486
00:29:24,221 --> 00:29:26,003
I just stopped her from using
the wrong detergent

487
00:29:26,015 --> 00:29:27,598
on the dishes.

488
00:29:29,059 --> 00:29:31,727
- Really?
- Yeah.

489
00:29:31,771 --> 00:29:34,146
Look, I-I know this isn't
my place to say anything,

490
00:29:34,190 --> 00:29:38,484
but that seems like a really
big thing for her to forget.

491
00:29:38,527 --> 00:29:40,778
Yeah, yeah...

492
00:29:40,821 --> 00:29:43,947
You know, she's been
really busy with work.

493
00:29:43,991 --> 00:29:46,492
And you know what lack of sleep
can do to a person.

494
00:29:46,535 --> 00:29:48,327
Right. Completely.

495
00:29:48,370 --> 00:29:49,953
- Yeah.
- Yeah.

496
00:29:51,207 --> 00:29:53,332
Well, you'd know best.

497
00:29:53,375 --> 00:29:56,293
- Yeah.
- Okay. Well, goodnight.

498
00:29:56,337 --> 00:29:57,503
Oh.

499
00:29:58,964 --> 00:30:00,422
Goodnight.

500
00:30:00,466 --> 00:30:02,299
Sleep well.

501
00:30:05,346 --> 00:30:06,762
You, too.

502
00:30:23,989 --> 00:30:26,615
- She's still sleeping?
- Yeah, I just...

503
00:30:26,659 --> 00:30:30,369
I-I don't get
what's going on with her.

504
00:30:30,412 --> 00:30:32,538
Huh.

505
00:30:32,581 --> 00:30:34,331
- Yeah, um...
- Oh, no, no, no.

506
00:30:34,375 --> 00:30:36,583
Let me do this.
It's the least I can do.

507
00:30:36,627 --> 00:30:38,252
I don't wanna be a burden.

508
00:30:38,295 --> 00:30:42,089
Well, um, you're not a burden.

509
00:30:42,132 --> 00:30:45,425
Sometimes I think that Mira
feels like I'm in the way.

510
00:30:46,887 --> 00:30:48,512
Like, maybe I should get
a new post.

511
00:30:48,556 --> 00:30:51,640
No. Not at all.

512
00:30:51,684 --> 00:30:56,061
We need you. Okay?
You're, you're like family now.

513
00:30:57,481 --> 00:31:00,649
- Really?
- Absolutely. I think...

514
00:31:02,528 --> 00:31:04,528
I think Mira just feels guilty

515
00:31:04,572 --> 00:31:08,407
because she can't take care
of Max all on her own.

516
00:31:08,450 --> 00:31:10,659
You know, I think that's what's
keeping her up at night.

517
00:31:10,703 --> 00:31:13,370
I think it might be
her online chat friend.

518
00:31:13,414 --> 00:31:16,456
Yeah, well, you know,
that's my Mira,

519
00:31:16,500 --> 00:31:19,543
always trying to do everything
herself.

520
00:31:22,089 --> 00:31:25,048
Anyway, um...

521
00:31:25,092 --> 00:31:28,427
You know, I think you two have
a lot in common, actually.

522
00:31:28,470 --> 00:31:32,431
You and Mira are the true
definition of altruism.

523
00:31:32,474 --> 00:31:34,182
How so?

524
00:31:34,226 --> 00:31:35,642
Well...

525
00:31:37,479 --> 00:31:39,938
you both want to help
everyone around you,

526
00:31:39,982 --> 00:31:42,816
but you neglect yourselves.

527
00:31:45,154 --> 00:31:47,487
You are such a good guy, Todd.

528
00:31:49,116 --> 00:31:51,074
Most men don't recognize
what women do.

529
00:31:51,118 --> 00:31:53,994
They take us for granted.

530
00:31:54,038 --> 00:31:55,913
- You don't.
- Oh.

531
00:31:55,956 --> 00:31:57,497
Todd?

532
00:31:57,541 --> 00:31:59,333
Hey, sweetheart.

533
00:32:01,545 --> 00:32:03,045
What are you doing down here?

534
00:32:03,088 --> 00:32:05,213
I just got through
putting you back to bed.

535
00:32:07,259 --> 00:32:09,426
Why? I-I have to make breakfast.

536
00:32:09,470 --> 00:32:11,845
I have to make, uh, lunch
for Max.

537
00:32:11,889 --> 00:32:14,056
We have protein pancakes for Max

538
00:32:14,099 --> 00:32:17,059
and a breakfast sandwich
for Todd.

539
00:32:17,102 --> 00:32:20,395
Wow. Two different breakfasts?
That's impressive.

540
00:32:20,439 --> 00:32:22,648
How early did you have to get up
to do all that?

541
00:32:22,691 --> 00:32:24,358
5:00. But I'm used to it.

542
00:32:24,401 --> 00:32:25,515
Morning, mom.

543
00:32:25,527 --> 00:32:27,903
Hi. Hi, buddy.

544
00:32:27,947 --> 00:32:30,572
Hey, buddy.

545
00:32:30,616 --> 00:32:33,200
Hm. Smells great, Ms. G.

546
00:32:33,243 --> 00:32:37,663
Um, I missed you in bed
last night.

547
00:32:37,706 --> 00:32:42,376
I didn't come to bed? How...

548
00:32:42,419 --> 00:32:45,212
I just walked you up from
the couch, like, an hour ago.

549
00:32:45,255 --> 00:32:47,005
You don't remember?

550
00:32:47,049 --> 00:32:49,758
No, I don't.

551
00:32:49,802 --> 00:32:53,220
Babe, seriously,
you need to get some more rest.

552
00:32:53,263 --> 00:32:54,763
- Hey.
- Hm?

553
00:32:54,807 --> 00:32:56,515
Maybe cut down
your screen time, huh?

554
00:32:56,558 --> 00:32:58,392
Yeah. Okay.

555
00:32:58,435 --> 00:33:01,979
- Here. Relax.
- Thanks.

556
00:33:02,564 --> 00:33:03,689
Oh...

557
00:33:05,484 --> 00:33:07,901
Todd, here's
your sandwich, I did three eggs,

558
00:33:07,945 --> 00:33:09,736
just like you like it,
instead of two.

559
00:33:09,780 --> 00:33:12,155
There's a little bit of fruit
on the side for you, okay?

560
00:33:19,498 --> 00:33:21,289
- Hey, Karen.
<i>- Mira.</i>

561
00:33:21,333 --> 00:33:23,709
<i>- I'm gonna kill you.</i>
- Why, what's up?

562
00:33:23,752 --> 00:33:25,335
<i>Stop playing dumb.</i>

563
00:33:25,379 --> 00:33:28,046
The flowers you sent me
are gorgeous.

564
00:33:28,090 --> 00:33:30,966
But I'm still mad that you
reminded everyone that I'm 30.

565
00:33:31,010 --> 00:33:34,428
Is today your birthday?

566
00:33:34,471 --> 00:33:36,555
You don't remember
ordering these?

567
00:33:36,598 --> 00:33:38,098
Well, I...

568
00:33:38,142 --> 00:33:41,435
I mean, I must have,
so you're welcome.

569
00:33:41,478 --> 00:33:43,854
I'm getting worried about you.

570
00:33:43,897 --> 00:33:46,023
Maybe it's finally time
you saw a doctor.

571
00:33:46,066 --> 00:33:47,733
Yeah.

572
00:33:47,776 --> 00:33:50,318
Uh, I think you might

573
00:33:50,362 --> 00:33:52,320
actually be right about that
this time.

574
00:33:52,364 --> 00:33:55,532
<i>Okay, Ms. Reese is here.
I have to run.</i>

575
00:33:55,576 --> 00:33:57,367
<i>Thank you again
for the flowers.</i>

576
00:33:57,411 --> 00:33:59,619
Yeah, uh, yeah.
Happy birthday, Karen.

577
00:33:59,663 --> 00:34:01,621
I'll, uh,
I'll-I'll call you soon.

578
00:34:04,084 --> 00:34:07,002
Gwen, I told you I would
take care of the laundry.

579
00:34:08,797 --> 00:34:10,964
Did you send Karen flowers?

580
00:34:11,008 --> 00:34:13,467
- Yeah. Did she like 'em?
- Why?

581
00:34:13,510 --> 00:34:15,250
Well, I saw it on your calendar
it was her birthday.

582
00:34:15,262 --> 00:34:16,762
I just didn't want you
to forget.

583
00:34:16,805 --> 00:34:20,849
Well, I can take care of things
like that, okay?

584
00:34:20,893 --> 00:34:23,602
Well, you didn't, so I did. It's
fine. It's what I'm here for.

585
00:34:23,645 --> 00:34:26,605
It's not what you're here for.
You're here for Max.

586
00:34:26,648 --> 00:34:30,150
Yeah, but anything
that helps you helps Max, right?

587
00:34:30,194 --> 00:34:32,486
Yeah, I guess you're right.

588
00:34:32,529 --> 00:34:34,446
Wh-whoa! Whoa there!

589
00:34:34,490 --> 00:34:35,906
Hey, are you okay?

590
00:34:35,949 --> 00:34:37,574
Yeah, I'm fine, I, I...

591
00:34:37,618 --> 00:34:39,159
Okay. Come on.

592
00:34:39,203 --> 00:34:40,994
Let's get you
somewhere comfortable.

593
00:34:41,038 --> 00:34:42,662
I can get... I'm fine.

594
00:34:42,706 --> 00:34:44,581
Says the woman who just fainted.

595
00:34:44,625 --> 00:34:46,583
Come on.

596
00:34:46,627 --> 00:34:49,878
I will go
to the doctor when I can.

597
00:34:49,922 --> 00:34:52,089
Please just don't tell Todd,
okay?

598
00:34:52,132 --> 00:34:55,008
Okay,
but sooner is better, Mira.

599
00:34:55,052 --> 00:34:57,886
Yeah, you're right,
well, in the, in the meantime,

600
00:34:57,930 --> 00:34:59,930
please don't tell Todd
that I fainted, okay?

601
00:34:59,973 --> 00:35:02,390
I promise.

602
00:35:02,434 --> 00:35:04,142
Hey, why don't you let me
take your blood

603
00:35:04,186 --> 00:35:06,353
and, and bring it to the lab?

604
00:35:06,396 --> 00:35:08,271
You can do that?

605
00:35:08,315 --> 00:35:10,565
Yeah, I'm a registered nurse.
That's what we do.

606
00:35:10,609 --> 00:35:12,609
I can get your blood panels back
really fast.

607
00:35:12,653 --> 00:35:15,278
We should see
if your levels are off.

608
00:35:15,322 --> 00:35:18,532
- Okay. Thank you, Gwen.
- Of course.

609
00:35:18,575 --> 00:35:20,492
Be our little secret.

610
00:35:24,957 --> 00:35:26,873
<i>So you're upset because.</i>

611
00:35:26,917 --> 00:35:28,834
<i>Gwen sent your friend flowers?</i>

612
00:35:28,877 --> 00:35:31,711
It's not just that. It's...

613
00:35:31,755 --> 00:35:33,839
Ever since
I almost made that mistake

614
00:35:33,882 --> 00:35:35,674
with the dishes,
she's been doing everything.

615
00:35:35,717 --> 00:35:38,760
She's been taking Max
to his appointments,

616
00:35:38,804 --> 00:35:40,846
<i>doing chores, and now this.</i>

617
00:35:40,889 --> 00:35:45,517
<i>I mean,
Gwen met Karen one time.</i>

618
00:35:45,561 --> 00:35:48,854
Gwen's doing all this
for the family, not Karen.

619
00:35:48,897 --> 00:35:52,274
<i>Heh. Well,
when you put it like that...</i>

620
00:35:52,317 --> 00:35:54,526
<i>I guess
I sound like a bitch, huh?</i>

621
00:35:54,570 --> 00:35:57,988
You could never sound like
anything but an angel to me.

622
00:35:59,616 --> 00:36:01,241
Come on, don't do that,
all right?

623
00:36:01,285 --> 00:36:03,785
You can't be flirtatious
with me.

624
00:36:03,829 --> 00:36:08,707
Sorry. Sometimes it just
comes out. Forgive me?

625
00:36:08,750 --> 00:36:12,043
Yeah, but I couldn't be
mad at you if I tried.

626
00:36:12,087 --> 00:36:13,336
Hold on.

627
00:36:14,715 --> 00:36:16,840
- Hey.
- Hey.

628
00:36:16,884 --> 00:36:20,010
I'm gonna take Max up to bed.
You wanna come?

629
00:36:21,263 --> 00:36:23,430
Uh...

630
00:36:23,473 --> 00:36:24,848
Yeah.

631
00:36:28,812 --> 00:36:30,145
Babe?

632
00:36:32,191 --> 00:36:35,150
I'm gonna...
I'm just gonna wait a minute.

633
00:36:35,194 --> 00:36:36,985
I'm gonna finish this up,
and then I'll,

634
00:36:37,029 --> 00:36:39,654
I'll come upstairs, I promise.

635
00:36:39,698 --> 00:36:41,072
One minute.

636
00:36:41,742 --> 00:36:43,116
All right.

637
00:36:47,206 --> 00:36:49,331
These new crutches are great,
huh, buddy?

638
00:36:49,374 --> 00:36:51,416
- Yeah, they are...
- Yeah, look at you.

639
00:36:51,460 --> 00:36:52,959
You're starting to...

640
00:37:36,797 --> 00:37:38,588
Baby?

641
00:37:38,632 --> 00:37:39,673
Babe?

642
00:37:55,232 --> 00:37:57,941
Todd, you and Max
need to get going.

643
00:37:57,985 --> 00:37:59,025
Right.

644
00:38:07,953 --> 00:38:09,828
- I'll be in the car.
- Okay.

645
00:38:12,082 --> 00:38:13,665
Mom, did you just wake up?

646
00:38:13,709 --> 00:38:17,377
Yeah. Is, is it morning?

647
00:38:17,421 --> 00:38:20,297
You sleep a lot.
Are you hibernating?

648
00:38:20,340 --> 00:38:23,133
Mom's not a bear, baby.

649
00:38:23,176 --> 00:38:25,093
I'm just really tired.

650
00:38:26,888 --> 00:38:29,180
Max, honey, time to go.

651
00:38:29,224 --> 00:38:30,765
- Bye, mom.
- Bye.

652
00:38:36,315 --> 00:38:38,231
Have a good day at school.

653
00:38:39,901 --> 00:38:41,693
Oh, what is happening with me?

654
00:38:41,737 --> 00:38:44,154
Don't rush yourself.

655
00:38:44,197 --> 00:38:45,613
Gwen, I'm not getting
any better.

656
00:38:45,657 --> 00:38:47,490
Mira, you're just exhausted.

657
00:38:47,534 --> 00:38:49,451
You need rest.

658
00:38:49,494 --> 00:38:51,328
Take another day
and see how you feel.

659
00:38:53,582 --> 00:38:56,624
I'm so sorry for being short
with you earlier.

660
00:38:56,668 --> 00:38:59,002
I have not been fair to you
lately.

661
00:38:59,046 --> 00:39:02,547
I've been doing this work
for a long time. I'm used to it.

662
00:39:02,591 --> 00:39:04,883
Yeah, and you've been so good
to my family,

663
00:39:04,926 --> 00:39:07,969
working here seven days a week,
twenty-four hours a day.

664
00:39:08,013 --> 00:39:10,513
It's my pleasure, really.

665
00:39:10,557 --> 00:39:13,183
This is the family
that I've always dreamed of.

666
00:39:13,226 --> 00:39:15,143
And a family
is not a part-time job.

667
00:39:15,187 --> 00:39:16,978
That's for sure.

668
00:39:17,022 --> 00:39:18,345
Yeah, well,
you need to have a night off,

669
00:39:18,357 --> 00:39:21,107
like, at least one night a week.

670
00:39:21,151 --> 00:39:22,650
It's fine, really.

671
00:39:22,694 --> 00:39:24,361
There's no place
I'd rather be than here

672
00:39:24,404 --> 00:39:26,696
with Todd and Max and you.

673
00:39:26,740 --> 00:39:29,157
I want you to go out

674
00:39:29,201 --> 00:39:31,117
and spend some time
with friends,

675
00:39:31,161 --> 00:39:33,620
go out on a few dates.

676
00:39:33,663 --> 00:39:35,955
Come on, Gwen,
I want you to have

677
00:39:35,999 --> 00:39:38,416
what Todd and I have, someday.

678
00:39:38,460 --> 00:39:40,418
And I will have that

679
00:39:40,462 --> 00:39:42,587
someday very soon.

680
00:39:42,631 --> 00:39:44,047
But stop worrying about me.

681
00:39:44,091 --> 00:39:46,257
You need to think
about yourself.

682
00:39:46,301 --> 00:39:49,677
Who's that?

683
00:39:49,721 --> 00:39:51,638
Just this guy.
It's the weirdest thing.

684
00:39:51,681 --> 00:39:53,390
He's been messaging me
and everybody else

685
00:39:53,433 --> 00:39:55,475
from the support group
about David.

686
00:39:55,519 --> 00:39:58,269
"For your safety and the safety
of your loved ones,

687
00:39:58,313 --> 00:40:00,939
do not take advice from
or engage with David.

688
00:40:00,982 --> 00:40:02,482
He is not who he says he is.

689
00:40:02,526 --> 00:40:04,317
Please direct any questions
to this address.

690
00:40:04,361 --> 00:40:06,736
D. Webber."
What a freak.

691
00:40:09,991 --> 00:40:13,660
Please stop DM-ing me

692
00:40:13,703 --> 00:40:17,414
or I'll be forced to report you.

693
00:40:19,167 --> 00:40:20,542
People are insane these days.

694
00:40:20,585 --> 00:40:22,919
Yeah, I couldn't agree
with you more.

695
00:40:22,963 --> 00:40:25,839
- Oh, hey, where are you going?
- I need to get back to work.

696
00:40:25,882 --> 00:40:27,757
No, you're in no condition
to be working.

697
00:40:27,801 --> 00:40:30,635
Well, I don't have a choice.
Karen's depending on me.

698
00:40:30,679 --> 00:40:33,888
I hope a hot shower will help.

699
00:40:33,932 --> 00:40:35,640
Or maybe a bath.

700
00:40:35,684 --> 00:40:38,768
And a change of clothes.

701
00:40:44,109 --> 00:40:45,525
So I'm feeling
much better.

702
00:40:45,569 --> 00:40:47,944
I'm so sorry to worry you.

703
00:40:47,988 --> 00:40:50,822
So there's nothing in your blood
that indicates anything?

704
00:40:50,866 --> 00:40:52,699
- Nope. Gwen was right.
- Oh.

705
00:40:52,742 --> 00:40:53,908
She got the results back.

706
00:40:53,952 --> 00:40:57,287
I guess I just needed some rest.

707
00:40:57,330 --> 00:41:00,248
I think it might be a good idea
to get a second opinion,

708
00:41:00,292 --> 00:41:02,333
one that has no connection
with Gwen.

709
00:41:03,920 --> 00:41:05,670
Why would you say that?

710
00:41:07,048 --> 00:41:08,590
Just a feeling.

711
00:41:13,972 --> 00:41:16,264
<i>"Hello fellow forum members."</i>

712
00:41:16,308 --> 00:41:18,183
<i>I'm very sorry about the spam.</i>

713
00:41:18,226 --> 00:41:20,602
<i>Webber, the person
who e-mailed you all,</i>

714
00:41:20,645 --> 00:41:22,270
<i>apparently
hacked the member roster</i>

715
00:41:22,314 --> 00:41:24,272
<i>in an attempt to slander me</i>

716
00:41:24,316 --> 00:41:26,232
<i>because of a personal dispute.</i>

717
00:41:26,276 --> 00:41:28,735
<i>"Please ignore him. Thank you."</i>

718
00:41:29,988 --> 00:41:31,529
What?

719
00:41:31,573 --> 00:41:35,325
Oh, it's just drama
in my support group.

720
00:41:35,368 --> 00:41:36,659
Yeah?

721
00:41:38,580 --> 00:41:42,207
This weirdo, he keeps spamming
everyone in the group.

722
00:41:42,250 --> 00:41:45,043
Which weirdo?
The world is full of them.

723
00:41:45,086 --> 00:41:48,046
This guy is saying
that David is a fraud.

724
00:41:55,472 --> 00:41:57,931
Oh, look,
he just sent another one.

725
00:41:57,974 --> 00:42:01,100
"I think
your son might be in danger.

726
00:42:01,144 --> 00:42:04,562
We need to talk in person."

727
00:42:06,274 --> 00:42:08,024
That sounds sketchy.

728
00:42:09,903 --> 00:42:11,736
You're not gonna meet with him,
are you?

729
00:42:13,448 --> 00:42:16,908
Well, what harm could it do?

730
00:42:16,952 --> 00:42:20,245
Uh, I don't know. He could
kidnap you and kill you.

731
00:42:20,288 --> 00:42:23,081
Oh, come on, Karen.

732
00:42:25,126 --> 00:42:27,043
At least, meet in public.

733
00:42:32,592 --> 00:42:35,218
All right,
there's your ice cream.

734
00:42:35,262 --> 00:42:37,178
And we're all set.

735
00:42:37,222 --> 00:42:39,806
- Mm...
- Nice.

736
00:42:39,849 --> 00:42:42,225
This is my favorite ice cream.

737
00:42:42,269 --> 00:42:43,601
Mine, too.

738
00:42:43,645 --> 00:42:45,562
Well, like father, like son.

739
00:42:45,605 --> 00:42:47,897
Wait, wait, wait.
I'm sorry. What?

740
00:42:47,941 --> 00:42:49,639
Well, at first,
I thought that maybe...

741
00:42:49,651 --> 00:42:50,984
- Hey, buddy.
- Yeah?

742
00:42:51,027 --> 00:42:52,392
Go and get started
on your homework.

743
00:42:52,404 --> 00:42:54,404
- I'll be right back.
- Mm-hmm.

744
00:42:56,116 --> 00:42:58,366
This last e-mail
that I got,

745
00:42:58,410 --> 00:42:59,899
I don't know,
there's something about it.

746
00:42:59,911 --> 00:43:02,412
I feel like I trust him.
He has something to say.

747
00:43:02,455 --> 00:43:05,039
- So, he wants to meet me.
- Okay.

748
00:43:05,083 --> 00:43:06,624
- Oh...
- In person.

749
00:43:06,668 --> 00:43:08,501
Which I guess is weird.
I don't know.

750
00:43:08,545 --> 00:43:10,295
He wants to meet you?

751
00:43:12,340 --> 00:43:14,882
Yes. Tomorrow, at the cafe.

752
00:43:14,926 --> 00:43:17,760
Karen thinks it's better
if I meet him in a public place.

753
00:43:17,804 --> 00:43:20,179
Yeah, well,
Karen's not a mother.

754
00:43:20,223 --> 00:43:23,016
She doesn't have a son
or a husband to worry about.

755
00:43:23,059 --> 00:43:25,018
It's a cafe.
It's in public.

756
00:43:25,061 --> 00:43:26,728
Nothing's gonna happen there.

757
00:43:26,771 --> 00:43:29,689
Okay, but imagine
it was me asking or Karen.

758
00:43:29,733 --> 00:43:32,358
I mean, would you honestly
let one of us go?

759
00:43:32,402 --> 00:43:34,611
I'll think about it,
okay?

760
00:43:34,654 --> 00:43:36,571
Okay. Fine.

761
00:44:19,449 --> 00:44:22,075
Hi. Thanks for meeting me.

762
00:44:22,118 --> 00:44:23,993
- Webber.
- Please, have a seat.

763
00:44:26,831 --> 00:44:29,540
Um, let me just start with this.

764
00:44:29,584 --> 00:44:32,460
David is my first name, but
mostly everyone calls me Webber.

765
00:44:32,504 --> 00:44:34,796
There's too many Davids
in the world now, you know?

766
00:44:36,091 --> 00:44:37,590
Coffee?

767
00:44:37,634 --> 00:44:39,717
- No, thanks.
- Okay.

768
00:44:41,638 --> 00:44:44,472
I'm sorry, maybe I'm still
a little fuzzy on this,

769
00:44:44,516 --> 00:44:48,267
but if you're David and Webber,

770
00:44:48,311 --> 00:44:50,561
then who have I been
talking to online?

771
00:44:50,605 --> 00:44:51,979
That I don't know.

772
00:44:52,023 --> 00:44:53,731
So you don't have a six-year-old

773
00:44:53,775 --> 00:44:55,066
with muscular dystrophy

774
00:44:55,110 --> 00:44:59,612
and you're not a baker in Tulsa?

775
00:44:59,656 --> 00:45:02,448
No. I'm an investment banker.

776
00:45:02,492 --> 00:45:06,536
I can't bake
and I don't have kids.

777
00:45:06,579 --> 00:45:09,038
I don't get it. Then what does
this have to do with you?

778
00:45:09,082 --> 00:45:11,457
That's why I'm here. That's what
I'm trying to figure out.

779
00:45:14,295 --> 00:45:16,087
This is my wife.

780
00:45:16,131 --> 00:45:18,131
Laurel.

781
00:45:18,174 --> 00:45:20,675
She had lung cancer.
Never smoked a day in her life.

782
00:45:21,845 --> 00:45:24,303
I'm so sorry.

783
00:45:24,347 --> 00:45:26,180
It happened all too quick.

784
00:45:26,224 --> 00:45:28,015
The chemo,
it was really hard on her.

785
00:45:28,059 --> 00:45:30,393
- Even though we had help.
- Help?

786
00:45:30,437 --> 00:45:32,979
Friends, family, you know,
in-home care.

787
00:45:33,022 --> 00:45:34,856
Really?

788
00:45:34,899 --> 00:45:36,733
You know,
she worked for the city.

789
00:45:36,776 --> 00:45:40,278
She had great insurance, too,
it just wasn't enough.

790
00:45:40,321 --> 00:45:42,488
And I knew she'd gone online
for support.

791
00:45:42,532 --> 00:45:45,825
I was okay with that at first.
She was happy again.

792
00:45:45,869 --> 00:45:47,692
I thought she'd made some good
friends that gave her diet tips

793
00:45:47,704 --> 00:45:50,037
to help her feel less nauseous,
a little more energetic.

794
00:45:50,081 --> 00:45:52,331
But what I didn't realize
until last month was

795
00:45:52,375 --> 00:45:54,375
that she'd stopped
going to chemo.

796
00:45:54,419 --> 00:45:55,918
She even stopped
seeing her doctor.

797
00:45:55,962 --> 00:45:58,421
Why? Wha...
Why would she do that?

798
00:45:58,465 --> 00:46:02,258
Honestly, I think someone online
convinced her not to.

799
00:46:02,302 --> 00:46:04,510
And now I'm wondering if that
person pretending to be me

800
00:46:04,554 --> 00:46:06,637
in that forum
had something to do with it.

801
00:46:08,099 --> 00:46:11,267
I-I don't know.

802
00:46:11,311 --> 00:46:14,437
I mean, maybe David,
he just looks like you.

803
00:46:14,481 --> 00:46:15,720
Maybe this is all
a misunderstanding...

804
00:46:15,732 --> 00:46:17,607
No, no, no, no, no, no, no.

805
00:46:17,650 --> 00:46:19,150
Mira...

806
00:46:20,195 --> 00:46:22,320
take a look at this.

807
00:46:22,363 --> 00:46:24,781
The guy in this picture
and the guy in this picture.

808
00:46:27,285 --> 00:46:30,995
But... I've seen pictures
of his son.

809
00:46:33,291 --> 00:46:34,707
This kid?

810
00:46:38,797 --> 00:46:40,713
Uh, maybe they are photoshopped.

811
00:46:42,509 --> 00:46:44,717
Come on. Think about it.

812
00:46:44,761 --> 00:46:47,678
Have you ever seen a picture
of your David with his kid?

813
00:46:47,722 --> 00:46:49,128
I mean, what parent doesn't have
a picture of them

814
00:46:49,140 --> 00:46:51,974
with their kid together? No one.

815
00:46:52,018 --> 00:46:54,519
Look. I don't know
who this person is.

816
00:46:54,562 --> 00:46:56,093
I don't know what kind of game
he's playing,

817
00:46:56,105 --> 00:46:58,689
but I will not...

818
00:46:58,733 --> 00:47:01,317
I will not let him do this
to anyone else.

819
00:47:02,487 --> 00:47:03,694
I won't.

820
00:47:05,615 --> 00:47:07,782
She was my everything.

821
00:47:10,537 --> 00:47:12,537
I'm sorry. I gotta go.

822
00:47:20,338 --> 00:47:21,754
Oh... Ho...

823
00:47:21,798 --> 00:47:23,714
Oh! You okay?

824
00:47:23,758 --> 00:47:25,925
Yeah.

825
00:47:25,969 --> 00:47:28,125
I thought I was feeling better,
but I guess maybe I'm not.

826
00:47:28,137 --> 00:47:30,054
It's okay. Watch your step.

827
00:47:33,184 --> 00:47:35,017
Take your time.

828
00:47:35,061 --> 00:47:36,769
- Easy does it.
- Thank you.

829
00:47:46,573 --> 00:47:49,365
Well, thanks for meeting me.

830
00:47:49,409 --> 00:47:50,616
Yeah.

831
00:47:52,745 --> 00:47:54,819
It will be all right.
Everything's gonna be okay.

832
00:47:54,831 --> 00:47:57,248
- Thanks.
- Drive safe.

833
00:48:16,644 --> 00:48:18,269
Just a minute!

834
00:48:24,319 --> 00:48:26,027
Oh. Hi, Gwen.

835
00:48:26,070 --> 00:48:29,739
- Is Mira home?
- No, she's at a meeting.

836
00:48:29,782 --> 00:48:31,365
A meeting?

837
00:48:31,409 --> 00:48:33,993
She didn't tell me
about any meetings.

838
00:48:34,037 --> 00:48:36,454
Uh, well, I have some designs
for her to approve,

839
00:48:36,497 --> 00:48:38,372
so I'll just set these down.

840
00:48:38,416 --> 00:48:40,625
I can take 'em.

841
00:48:40,668 --> 00:48:44,211
You know, I've been meaning
to talk with you.

842
00:48:44,255 --> 00:48:46,213
Would you mind
giving me a minute?

843
00:48:52,889 --> 00:48:54,639
Talk to me about what?

844
00:48:56,601 --> 00:48:58,434
Mira and Todd
are very special people.

845
00:48:58,478 --> 00:49:00,645
- I agree.
- Kind, generous.

846
00:49:00,688 --> 00:49:03,481
They see the best in people,
even people who are unworthy.

847
00:49:03,524 --> 00:49:04,690
Are you implying something?

848
00:49:04,734 --> 00:49:06,817
Unlike my friends,

849
00:49:06,861 --> 00:49:09,528
I don't see the best in people,
I see them for who they are.

850
00:49:09,572 --> 00:49:12,323
Hm. What does that mean
exactly?

851
00:49:12,367 --> 00:49:14,825
I know what you're up to.

852
00:49:14,869 --> 00:49:17,912
How dare you walk in to my house
and assume you know me?

853
00:49:17,956 --> 00:49:20,331
- Your house?
- I'm sorry, it's Todd's house.

854
00:49:20,375 --> 00:49:23,292
Actually, that's who
I wanna talk to you about.

855
00:49:23,336 --> 00:49:27,630
I saw you sniffing Todd's shirt
in the laundry room.

856
00:49:27,674 --> 00:49:29,090
Now, I don't wanna
have to tell Mira

857
00:49:29,133 --> 00:49:30,716
because you seem to be
helping Max,

858
00:49:30,760 --> 00:49:32,802
but I want you to know,
if you're planning

859
00:49:32,845 --> 00:49:36,222
on messing with this family,
you're also messing with me.

860
00:49:36,265 --> 00:49:38,891
- Is that a threat?
- It's a warning.

861
00:49:54,450 --> 00:49:56,117
Thanks for the warning.

862
00:51:47,355 --> 00:51:48,771
Oh, damn it.

863
00:51:50,066 --> 00:51:51,607
Todd.

864
00:51:51,651 --> 00:51:53,818
What's going on?

865
00:51:53,861 --> 00:51:55,945
I saw them at Lou's.

866
00:51:55,988 --> 00:51:57,446
I saw Mira and David!

867
00:51:57,490 --> 00:51:59,281
She met with him?

868
00:52:00,284 --> 00:52:01,325
Yeah.

869
00:52:03,204 --> 00:52:06,163
- I followed him.
- Wait. Uh, wait, where are you?

870
00:52:07,083 --> 00:52:09,291
I-I-I don't know.

871
00:52:09,335 --> 00:52:13,754
Sierra... Some highway hotel.
I don't know.

872
00:52:13,798 --> 00:52:15,838
So what are you gonna do?
You're gonna confront him?

873
00:52:17,176 --> 00:52:19,635
Yeah. Maybe.

874
00:52:19,679 --> 00:52:22,555
Todd, go back to work.
You have a kid to think about.

875
00:52:22,598 --> 00:52:24,078
We'll figure this out
when I get home.

876
00:52:25,184 --> 00:52:26,559
You're right.

877
00:52:31,065 --> 00:52:32,898
I'll be home later.

878
00:52:35,695 --> 00:52:36,944
Damn it.

879
00:53:00,261 --> 00:53:03,012
Mom, you're awake.

880
00:53:03,055 --> 00:53:06,390
Hey. I am.

881
00:53:06,434 --> 00:53:08,007
Did you have a good time
at physical therapy?

882
00:53:08,019 --> 00:53:09,602
Mm-hmm.

883
00:53:09,645 --> 00:53:11,896
- Now I'm really hungry.
- I bet.

884
00:53:11,939 --> 00:53:13,429
Well, I have a plate for you
over here. I think...

885
00:53:13,441 --> 00:53:15,191
I've got it.

886
00:53:15,234 --> 00:53:17,026
Okay.

887
00:53:17,069 --> 00:53:19,528
- Is Todd here?
- Uh, no.

888
00:53:19,572 --> 00:53:22,239
He texted he's gonna be
a little late tonight.

889
00:53:22,283 --> 00:53:23,866
You really didn't have to cook.

890
00:53:23,910 --> 00:53:25,618
There's so much food
in the freezer.

891
00:53:25,661 --> 00:53:29,246
No, no, I'm, I'm actually
feeling a little bit better.

892
00:53:29,290 --> 00:53:31,457
And I wanna get back
to doing what I love.

893
00:53:31,500 --> 00:53:34,084
Hm.

894
00:53:34,128 --> 00:53:37,379
Hey, buddy,
there's carrots in this.

895
00:53:37,423 --> 00:53:39,715
I need you to give me
three bites, okay?

896
00:53:39,759 --> 00:53:42,051
Okay.

897
00:53:42,094 --> 00:53:43,886
Okay.
Use your napkin, please.

898
00:53:43,930 --> 00:53:45,346
Thank you.

899
00:53:48,017 --> 00:53:51,227
Hey, are you not gonna stay
for dinner?

900
00:53:51,270 --> 00:53:53,145
I think I'm actually gonna
take your advice

901
00:53:53,189 --> 00:53:55,147
and go see a friend.

902
00:53:55,191 --> 00:53:57,107
Is it a first date?

903
00:53:57,151 --> 00:53:58,859
Old flame's in town.

904
00:54:01,906 --> 00:54:04,365
Have fun!

905
00:54:04,408 --> 00:54:05,616
I will!

906
00:54:55,126 --> 00:54:57,293
Who is it?

907
00:55:06,470 --> 00:55:08,470
- Gwen?
- Hello, Webber.

908
00:55:08,514 --> 00:55:10,514
- Heard you were in town.
- Oh, my God.

909
00:55:10,558 --> 00:55:12,599
I haven't seen you
since Laurel's funeral.

910
00:55:12,643 --> 00:55:13,882
Well, who told you
I was staying here?

911
00:55:13,894 --> 00:55:16,478
My new client. Mira.

912
00:55:16,522 --> 00:55:18,105
Wait? What? Mira?

913
00:55:18,149 --> 00:55:19,982
- Hey, be careful.
- Hm.

914
00:55:23,070 --> 00:55:24,320
Wow.

915
00:55:24,363 --> 00:55:27,239
Laurel was so beautiful

916
00:55:27,283 --> 00:55:29,491
even when she was dying.

917
00:55:29,535 --> 00:55:32,953
I gotta know why you were so sad
when you lost her.

918
00:55:32,997 --> 00:55:35,914
She was my wife.
Of course I was sad to lose her.

919
00:55:35,958 --> 00:55:38,042
How come you couldn't see
a future with me?

920
00:55:38,085 --> 00:55:39,585
What? You...

921
00:55:39,628 --> 00:55:41,837
Gwen, you were her nurse.

922
00:55:44,717 --> 00:55:46,133
It's important for you
to understand

923
00:55:46,177 --> 00:55:48,761
that I really did everything
I could for her.

924
00:55:48,804 --> 00:55:50,596
But if someone doesn't
wanna get better,

925
00:55:50,639 --> 00:55:52,848
there's just nothing you can do.

926
00:55:52,892 --> 00:55:57,019
Laurel, she didn't want it
bad enough.

927
00:55:57,063 --> 00:55:59,021
She wavered
on my homeopathic therapy.

928
00:55:59,065 --> 00:56:02,483
If she had just committed,
then maybe, but...

929
00:56:02,526 --> 00:56:05,027
You, you told her
to stop the treatment?

930
00:56:05,071 --> 00:56:08,197
She had stage-four cancer.

931
00:56:08,240 --> 00:56:11,158
It already spread from her lungs
to her bones, to her brain.

932
00:56:11,202 --> 00:56:14,036
The chemo you had her on
was just killing her faster.

933
00:56:14,080 --> 00:56:16,955
Laurel's only chance at life
was spontaneous remission.

934
00:56:16,999 --> 00:56:19,124
She just wasn't strong enough,
so she died.

935
00:56:20,628 --> 00:56:23,587
But I made it painless.

936
00:56:23,631 --> 00:56:27,383
Most importantly,
I was there when it happened.

937
00:56:27,426 --> 00:56:30,844
Mine was the last face
she ever saw.

938
00:56:36,519 --> 00:56:38,560
I was her angel of death.

939
00:56:38,604 --> 00:56:40,312
You're crazy.

940
00:56:42,566 --> 00:56:44,358
You're insane.
I knew it was you.

941
00:56:44,402 --> 00:56:45,682
It took me a minute
to figure it out,

942
00:56:45,694 --> 00:56:47,111
but I knew it was you.

943
00:56:47,154 --> 00:56:49,029
I'm gonna kill you.

944
00:56:56,497 --> 00:57:00,040
Hurts, doesn't it?

945
00:57:00,084 --> 00:57:02,334
You know, it wasn't
my intention, but I guess

946
00:57:02,378 --> 00:57:04,294
I'm your angel of death, too.

947
00:57:09,635 --> 00:57:11,927
You're not gonna
get away with this.

948
00:57:20,354 --> 00:57:22,146
What are you doing?

949
00:58:22,082 --> 00:58:24,500
Oh, Todd, you scared me.

950
00:58:34,011 --> 00:58:35,719
Is she still asleep?

951
00:58:35,763 --> 00:58:37,513
Have you been drinking?

952
00:58:40,893 --> 00:58:44,186
Yeah, I've had... two beers.

953
00:58:46,315 --> 00:58:48,273
You know, to take the edge off.

954
00:58:52,321 --> 00:58:54,613
I need her to know what I saw.

955
00:58:59,203 --> 00:59:01,828
I need to know
why she's cheating on me.

956
00:59:01,872 --> 00:59:03,747
Oh, Todd...

957
00:59:04,291 --> 00:59:05,791
Honey...

958
00:59:07,628 --> 00:59:09,044
- Gwen?
- Come on.

959
00:59:09,088 --> 00:59:11,338
We need to get you cleaned up.

960
00:59:11,382 --> 00:59:13,549
We'll finish this conversation
upstairs.

961
00:59:16,136 --> 00:59:17,386
Come on.

962
00:59:21,267 --> 00:59:22,849
Oh, watch your step.

963
00:59:22,893 --> 00:59:25,269
Okay. You got it.

964
00:59:32,027 --> 00:59:33,944
Let's get this off you.

965
00:59:42,788 --> 00:59:44,371
Oh. Hey.

966
00:59:49,378 --> 00:59:50,877
Whoa, whoa, what are you doing?

967
00:59:50,921 --> 00:59:52,796
I'm helping you get ready
for bed, silly.

968
00:59:52,840 --> 00:59:55,132
I-I, I can,
I can do that myself.

969
00:59:55,175 --> 00:59:58,010
- Okay?
- Okay.

970
00:59:58,053 --> 01:00:01,096
I'm sorry.
I didn't mean to push you away.

971
01:00:02,266 --> 01:00:04,308
Mm, it's fine.

972
01:00:04,351 --> 01:00:06,768
You're a man, I get it.

973
01:00:06,812 --> 01:00:11,064
Men like a little independence
to do things for themselves.

974
01:00:11,108 --> 01:00:15,235
Well, yeah, when it comes
to taking off my clothes,

975
01:00:15,279 --> 01:00:17,070
I can do it.

976
01:00:20,868 --> 01:00:25,078
Oh, Gwen, thank you very much.

977
01:00:27,082 --> 01:00:28,415
Goodnight.

978
01:00:30,169 --> 01:00:32,085
Do you ever get lonely?

979
01:00:34,840 --> 01:00:37,257
What do you mean?

980
01:00:37,301 --> 01:00:40,052
It just gets so lonely
in that room.

981
01:00:40,095 --> 01:00:42,721
All by myself, downstairs.

982
01:00:42,765 --> 01:00:45,849
I'm... sorry to hear that.

983
01:00:47,061 --> 01:00:48,602
Gwen, wh-what are you doing?

984
01:00:48,646 --> 01:00:51,688
I hate the way
she's treating you.

985
01:00:51,732 --> 01:00:54,650
You are such a good guy.
You deserve better than this.

986
01:00:57,154 --> 01:00:59,404
Okay. Uh...

987
01:00:59,448 --> 01:01:04,201
It has, it has been
a-a really stressful day

988
01:01:04,244 --> 01:01:06,203
and I think maybe...

989
01:01:07,748 --> 01:01:10,916
it's time for you
to get some sleep, too.

990
01:01:10,959 --> 01:01:14,586
- I could use some rest.
- Uh, downstairs.

991
01:01:17,383 --> 01:01:18,423
Oh.

992
01:01:20,344 --> 01:01:21,510
Okay.

993
01:01:23,555 --> 01:01:26,973
Well, you know where I'll be
if you want company.

994
01:02:10,602 --> 01:02:11,893
Mom?

995
01:02:11,937 --> 01:02:14,896
Shh. I'm here, honey.

996
01:02:14,940 --> 01:02:16,815
There's nothing to worry about.

997
01:02:46,680 --> 01:02:48,346
Good morning, Todd.

998
01:02:50,350 --> 01:02:52,517
Are you okay?

999
01:02:52,561 --> 01:02:55,437
Yeah. I feel like
I got hit by a bus.

1000
01:02:55,481 --> 01:02:56,730
Oh, no.

1001
01:02:58,692 --> 01:03:01,026
I really need to talk to Mira.

1002
01:03:01,069 --> 01:03:03,570
Why don't you take yourself
out to breakfast?

1003
01:03:03,614 --> 01:03:05,395
Have the morning off
to think everything over.

1004
01:03:05,407 --> 01:03:06,865
I can handle Max.

1005
01:03:06,909 --> 01:03:07,939
And I'll tell Mira to call you

1006
01:03:07,951 --> 01:03:09,910
the second she wakes up.

1007
01:03:09,953 --> 01:03:13,914
Yeah, uh, yeah, th-th-that's a,
that's a good idea.

1008
01:03:13,957 --> 01:03:15,457
Uh, I could use some time
to myself.

1009
01:03:15,501 --> 01:03:16,833
- Thank you.
- Yeah.

1010
01:03:18,378 --> 01:03:22,172
Oh, Todd,
um, I just wanted to say

1011
01:03:22,216 --> 01:03:25,759
there's no hard feelings
about last night.

1012
01:03:25,803 --> 01:03:28,804
- Okay. Good.
- Yeah, you had a lot to drink.

1013
01:03:28,847 --> 01:03:30,931
And I'm not gonna tell Mira
what you said.

1014
01:03:31,975 --> 01:03:34,100
What I said?

1015
01:03:34,144 --> 01:03:36,311
Oh, well, it's not
that I wasn't flattered,

1016
01:03:36,355 --> 01:03:39,481
I, I was,
but you're a married man,

1017
01:03:39,525 --> 01:03:42,234
and I believe in marriage
and what it stands for.

1018
01:03:42,277 --> 01:03:45,153
I know you do, too. You just
weren't thinking clearly.

1019
01:03:45,197 --> 01:03:47,823
Alcohol does that to people.

1020
01:03:47,866 --> 01:03:49,241
I thought that...

1021
01:03:52,120 --> 01:03:55,038
I apologize
for anything inappropriate

1022
01:03:55,082 --> 01:03:56,498
that I may have said to you.

1023
01:03:56,542 --> 01:03:58,458
Oh, no. No, no worries.

1024
01:03:58,502 --> 01:04:00,919
It's already forgotten.

1025
01:04:00,963 --> 01:04:04,297
Yeah, we would make
a great couple.

1026
01:04:04,341 --> 01:04:06,258
It just can't happen
in this lifetime.

1027
01:04:06,301 --> 01:04:08,552
Mira's already got you.

1028
01:04:08,595 --> 01:04:09,970
Right.

1029
01:04:13,642 --> 01:04:16,017
- Uh, excuse me.
- Have a good day.

1030
01:05:10,616 --> 01:05:12,741
<i>Hi.</i>

1031
01:05:12,784 --> 01:05:15,535
<i>You've reached Karen.
Leave me a message.</i>

1032
01:05:29,468 --> 01:05:32,093
<i>Sorry.
I got held up last night.</i>

1033
01:05:32,137 --> 01:05:35,263
<i>The little guy was up all night
with something awful.</i>

1034
01:05:38,310 --> 01:05:40,810
<i>Little guy,
I missed you so much.</i>

1035
01:05:40,854 --> 01:05:42,604
<i>Come on, little guy.</i>

1036
01:05:42,648 --> 01:05:46,399
<i>I got it, little guy.
He's my little guy.</i>

1037
01:05:46,443 --> 01:05:47,807
<i>The little guy
was up all night</i>

1038
01:05:47,819 --> 01:05:49,569
<i>with something awful.</i>

1039
01:05:51,239 --> 01:05:52,614
"Little guy."

1040
01:06:44,751 --> 01:06:46,918
This is crazy. I'm going crazy.

1041
01:07:57,741 --> 01:07:59,657
Why would she keep these?

1042
01:08:45,705 --> 01:08:47,831
Hey, how was school?

1043
01:08:47,874 --> 01:08:49,791
I did great.
I got an A on my math test.

1044
01:08:49,835 --> 01:08:52,001
Oh, that's good.

1045
01:08:54,047 --> 01:08:56,965
- You're home early.
- Oh, we texted you.

1046
01:08:57,008 --> 01:08:59,165
We just wanted to come check in
on you before the appointment.

1047
01:08:59,177 --> 01:09:00,677
Oh.

1048
01:09:00,720 --> 01:09:02,428
What you doing?

1049
01:09:02,472 --> 01:09:05,682
Oh, I was just doing some work,
some e-mails.

1050
01:09:05,725 --> 01:09:08,017
Oh, hey,
careful on the stairs, Max.

1051
01:09:08,061 --> 01:09:11,062
Well, you shouldn't worry
about that.

1052
01:09:11,106 --> 01:09:14,149
Honestly, I'm pretty surprised
to see you up and about.

1053
01:09:14,192 --> 01:09:16,234
You were basically
dead to the world this morning.

1054
01:09:16,278 --> 01:09:19,362
Mm. Yeah. I just got up,
actually, just, just now.

1055
01:09:19,406 --> 01:09:22,323
Oh. Well,
that means you need more rest.

1056
01:09:22,367 --> 01:09:24,159
Why don't you go to the couch?

1057
01:09:24,202 --> 01:09:27,328
Make yourself comfy?
I'll get you a fresh thermos.

1058
01:09:28,582 --> 01:09:29,831
Okay.

1059
01:10:04,242 --> 01:10:05,742
What you reading?

1060
01:10:07,579 --> 01:10:11,581
I'm just texting Karen
about some work stuff.

1061
01:10:12,542 --> 01:10:14,459
That's odd.

1062
01:10:14,502 --> 01:10:16,211
Why's that?

1063
01:10:16,254 --> 01:10:17,754
No, no reason.

1064
01:10:17,797 --> 01:10:20,006
You really should be resting.

1065
01:10:20,050 --> 01:10:22,717
Yeah, mom.

1066
01:10:22,761 --> 01:10:25,929
I learned in school, your body
heals better when sleeping.

1067
01:10:25,972 --> 01:10:27,972
- It's a fact.
- You're right.

1068
01:10:28,016 --> 01:10:30,475
Your body also depends on water
to survive,

1069
01:10:30,518 --> 01:10:32,435
so you should be drinking.

1070
01:10:34,564 --> 01:10:38,399
She's right. Your body's made up
of 70 percent water.

1071
01:10:38,443 --> 01:10:41,110
How'd you get so smart?

1072
01:10:41,154 --> 01:10:42,737
Drink up.

1073
01:10:49,955 --> 01:10:51,663
Good.

1074
01:10:51,706 --> 01:10:53,623
All right. We'll see you
after physical therapy.

1075
01:10:54,918 --> 01:10:57,502
Gwen?

1076
01:10:57,545 --> 01:11:00,755
Max can skip physical therapy
today.

1077
01:11:00,799 --> 01:11:04,217
No, I can't.
We're playing soccer today.

1078
01:11:04,261 --> 01:11:06,761
Mm, well, we could play soccer
here at the house.

1079
01:11:06,805 --> 01:11:10,056
Mira, it's fine. Just relax.
We'll see you later.

1080
01:11:10,100 --> 01:11:12,767
- Come on.
- Bye, mom. Feel better.

1081
01:11:54,311 --> 01:11:56,936
My name is Mira Lloyd,

1082
01:11:56,980 --> 01:11:58,980
and I'm making this video
as evidence.

1083
01:12:00,400 --> 01:12:01,774
- <i>Yeah?</i>
- Todd!

1084
01:12:01,818 --> 01:12:04,610
I've been trying to reach you.

1085
01:12:04,654 --> 01:12:06,988
- So it's true.
- Is what true?

1086
01:12:07,032 --> 01:12:10,575
You and David.
I saw the two of you together.

1087
01:12:10,618 --> 01:12:12,567
<i>No,
you are completely misreading.</i>

1088
01:12:12,579 --> 01:12:16,789
David is a friend
and he is in danger. We all are.

1089
01:12:16,833 --> 01:12:18,499
I think I have proof.

1090
01:12:18,543 --> 01:12:21,002
- Proof of what?
- It's Gwen.

1091
01:12:21,046 --> 01:12:23,254
I have pictures
and I have a video on my phone

1092
01:12:23,298 --> 01:12:24,630
to show the police.

1093
01:12:24,674 --> 01:12:26,424
We have to get Max first.

1094
01:12:26,468 --> 01:12:28,676
- I... Wait.
<i>- What are you talking about?</i>

1095
01:12:28,720 --> 01:12:31,471
<i>- Mira!</i>
- I'll call you back.

1096
01:12:31,514 --> 01:12:34,390
- Hi.
- What's going on?

1097
01:12:35,518 --> 01:12:37,852
Uh, where's Max?

1098
01:12:37,896 --> 01:12:40,355
At physical therapy, of course.

1099
01:12:41,524 --> 01:12:44,108
Right, right. Yeah.

1100
01:12:44,152 --> 01:12:45,860
Where are you goin'?

1101
01:12:47,030 --> 01:12:50,114
Uh, I just, um...

1102
01:12:50,158 --> 01:12:52,992
brought this down for later.

1103
01:12:53,036 --> 01:12:56,704
Mira,
you look a little feverish.

1104
01:12:56,748 --> 01:12:58,623
I think
I should make you something.

1105
01:12:58,666 --> 01:13:00,031
Actually, you know what,
I'm feeling much better.

1106
01:13:00,043 --> 01:13:02,251
Don't be silly.

1107
01:13:02,295 --> 01:13:04,170
You need something.

1108
01:13:06,508 --> 01:13:07,673
Ah...

1109
01:13:07,717 --> 01:13:09,050
What?

1110
01:13:09,094 --> 01:13:13,221
You have something
on your cheek.

1111
01:13:14,974 --> 01:13:17,225
Oh. Oops.

1112
01:13:18,770 --> 01:13:21,145
So, Mira...

1113
01:13:21,189 --> 01:13:22,688
what'd you do today?

1114
01:13:25,110 --> 01:13:26,901
Nothing. I...

1115
01:13:30,615 --> 01:13:31,906
Mira!

1116
01:13:33,243 --> 01:13:35,827
Max isn't at physical therapy.

1117
01:13:35,870 --> 01:13:38,830
Where is he?

1118
01:13:38,873 --> 01:13:41,290
Leave this phone here
and I'll take you right to him.

1119
01:14:40,101 --> 01:14:42,101
Please.

1120
01:14:42,145 --> 01:14:44,061
Just tell me, is Max okay?

1121
01:14:46,983 --> 01:14:49,734
I would never do anything
to hurt Max.

1122
01:14:49,777 --> 01:14:51,736
He's my little guy.

1123
01:15:08,171 --> 01:15:11,839
Tell me, why are you doing this?

1124
01:15:15,595 --> 01:15:18,888
You never valued the importance
of a real home

1125
01:15:18,932 --> 01:15:21,057
in a woman's life, Mira.

1126
01:15:21,100 --> 01:15:24,143
Something of your own
to take care of

1127
01:15:24,187 --> 01:15:26,854
people to love and love you back
until the day you die.

1128
01:15:29,192 --> 01:15:31,275
Uh, uh, I don't understand.

1129
01:15:32,820 --> 01:15:34,737
Before I met Todd and Max,

1130
01:15:34,781 --> 01:15:37,365
I had nursed people
all over the country.

1131
01:15:37,408 --> 01:15:39,617
But no matter where I went,

1132
01:15:39,661 --> 01:15:42,537
I just never felt at home.

1133
01:15:42,580 --> 01:15:44,664
I always felt like a visitor.

1134
01:15:44,707 --> 01:15:48,668
So I decided it was time for me
to find my own family.

1135
01:15:48,711 --> 01:15:53,047
So you can imagine how thrilled
I was when I met Max.

1136
01:15:53,091 --> 01:15:56,759
My sweet, darling boy
who adores me

1137
01:15:56,803 --> 01:15:58,719
and also just couldn't run away
if he tried.

1138
01:15:58,763 --> 01:16:01,347
- Please, Gwen...
- And Todd.

1139
01:16:01,391 --> 01:16:03,641
So caring and devoted.

1140
01:16:03,685 --> 01:16:06,686
He'd stick by his unfaithful
and borderline involute wife

1141
01:16:06,729 --> 01:16:09,480
even when a far superior option
has presented itself.

1142
01:16:09,524 --> 01:16:11,524
I have never been unfaithful.

1143
01:16:11,568 --> 01:16:13,558
Then why have you spent your
nights chatting with some guy

1144
01:16:13,570 --> 01:16:15,152
who was clearly
flirting with you?

1145
01:16:15,196 --> 01:16:16,696
I never flirted back.

1146
01:16:16,739 --> 01:16:19,782
But you also never told Todd.

1147
01:16:19,826 --> 01:16:21,909
Even when you went out
to meet Webber,

1148
01:16:21,953 --> 01:16:23,869
you kept him in the dark.

1149
01:16:24,706 --> 01:16:26,289
Gwen...

1150
01:16:26,332 --> 01:16:28,874
What kind of wife and mother
would do that?

1151
01:16:43,057 --> 01:16:44,557
Mira!

1152
01:16:44,601 --> 01:16:45,641
Max!

1153
01:16:46,936 --> 01:16:48,227
Mira!

1154
01:16:57,113 --> 01:16:58,779
<i>My name is Mira Lloyd.</i>

1155
01:16:58,823 --> 01:17:02,742
And she's been drugging me
for weeks.

1156
01:17:02,785 --> 01:17:06,162
So today I'm shooting
a video evidence of Gwen's room

1157
01:17:06,205 --> 01:17:08,205
just in case
something happens to me.

1158
01:17:33,191 --> 01:17:36,817
You just loved
the extra attention.

1159
01:17:36,861 --> 01:17:40,613
I understand.
I get why Todd said we're alike.

1160
01:17:40,657 --> 01:17:43,449
We're nothing alike.
You hurt people.

1161
01:17:43,493 --> 01:17:46,494
No, wrong. I help people.

1162
01:17:46,537 --> 01:17:49,038
I take them away
from their pain and loneliness.

1163
01:17:49,082 --> 01:17:51,999
You hurt Todd. You betrayed
his trust, broke his heart.

1164
01:17:52,043 --> 01:17:54,377
- I would never do that.
- You try to kill people.

1165
01:17:54,420 --> 01:17:55,785
Yeah, but I only actually
kill the ones

1166
01:17:55,797 --> 01:17:57,755
that put my family at risk.

1167
01:17:57,799 --> 01:18:00,424
People like...

1168
01:18:00,468 --> 01:18:01,842
Dr. Keller...

1169
01:18:02,970 --> 01:18:05,680
Karen, Webber...

1170
01:18:05,723 --> 01:18:07,515
Wait...

1171
01:18:07,558 --> 01:18:09,684
No. You didn't.

1172
01:18:09,727 --> 01:18:13,020
I would sacrifice anything
for my family, unlike you.

1173
01:18:15,817 --> 01:18:17,233
Max!

1174
01:18:18,778 --> 01:18:20,444
Max!

1175
01:18:20,488 --> 01:18:23,489
Max! Max!

1176
01:18:35,336 --> 01:18:36,836
Max?

1177
01:18:36,879 --> 01:18:39,714
Where is he?

1178
01:18:39,757 --> 01:18:41,173
Where is he?

1179
01:18:44,262 --> 01:18:46,303
What did you do to him?

1180
01:18:46,347 --> 01:18:48,431
I only lied the second time.

1181
01:18:48,474 --> 01:18:50,641
Max is in physical therapy,
he's fine.

1182
01:18:53,855 --> 01:18:58,232
Did you actually think
I would drag my Max into this?

1183
01:18:58,276 --> 01:19:00,609
That I would be the one
to steal his innocence?

1184
01:19:00,653 --> 01:19:03,487
- You're a monster!
- You're one to talk.

1185
01:19:03,531 --> 01:19:07,032
I'm the one that's been here
taking care of Todd and Max.

1186
01:19:07,076 --> 01:19:09,577
And I plan
on continuing to do so.

1187
01:19:09,620 --> 01:19:11,454
So what?

1188
01:19:11,497 --> 01:19:13,831
What, are you,
you're gonna kill me, too?

1189
01:19:13,875 --> 01:19:15,916
I mean, I was gonna help you die
honorably,

1190
01:19:15,960 --> 01:19:18,169
but then you had to go
behind my back, so...

1191
01:19:19,422 --> 01:19:22,089
Do you hear what you're saying?

1192
01:19:22,133 --> 01:19:25,676
Do you really think that
Todd and Max aren't gonna notice

1193
01:19:25,720 --> 01:19:27,678
that I'm gone?

1194
01:19:27,722 --> 01:19:30,389
That they're not gonna figure
out what you did to Webber?

1195
01:19:30,433 --> 01:19:33,225
Oh, no, what <i>you</i> did to Webber

1196
01:19:33,269 --> 01:19:36,937
after a lovers' spat in a motel.

1197
01:19:36,981 --> 01:19:39,774
See, the knife I used
to sever his gut

1198
01:19:39,817 --> 01:19:41,984
is covered in your fingerprints.

1199
01:19:42,028 --> 01:19:44,143
The blood I drew from you
was all over the crime scene,

1200
01:19:44,155 --> 01:19:46,906
and, yup,
you are the last person

1201
01:19:46,949 --> 01:19:49,366
to have been seen with him
at the cafe.

1202
01:19:49,410 --> 01:19:51,410
Oh, also,
you were so worried that Cathy,

1203
01:19:51,454 --> 01:19:53,068
that dumb waitress,
was gonna say something,

1204
01:19:53,080 --> 01:19:55,831
so you kinda killed her, too.

1205
01:19:55,875 --> 01:19:58,459
Please tell me
that you didn't do that.

1206
01:19:58,503 --> 01:20:00,377
I didn't.

1207
01:20:00,421 --> 01:20:02,922
I just thought
you'd been sleeping a lot.

1208
01:20:02,965 --> 01:20:05,174
You were acting strange.

1209
01:20:05,218 --> 01:20:07,218
I kept telling you
to go to the doctor,

1210
01:20:07,261 --> 01:20:09,804
and you wouldn't listen to me.

1211
01:20:09,847 --> 01:20:13,599
And then, today,
both you and your car were gone.

1212
01:20:15,186 --> 01:20:18,103
You left Max at physical therapy

1213
01:20:18,147 --> 01:20:20,856
all alone, without a ride,

1214
01:20:20,900 --> 01:20:23,901
like the negligent mother
you are.

1215
01:20:27,323 --> 01:20:29,313
See, the police are gonna come
later today or maybe tomorrow

1216
01:20:29,325 --> 01:20:30,991
and that's what I plan
on telling them.

1217
01:20:31,035 --> 01:20:32,952
And then somebody is gonna
clock your car

1218
01:20:32,995 --> 01:20:34,276
at the end of that driveway,
and then

1219
01:20:34,288 --> 01:20:36,038
they'll just
figure out the rest.

1220
01:20:36,082 --> 01:20:39,250
- Figure out how insane you are?
- No.

1221
01:20:39,293 --> 01:20:41,085
Mira, stay with me.

1222
01:20:41,128 --> 01:20:45,130
That you stole my keys
and you holed yourself up here.

1223
01:20:45,174 --> 01:20:48,175
But then you were so overcome
with guilt and shame...

1224
01:20:50,429 --> 01:20:53,472
that you used
the last of poor Ida's pills...

1225
01:20:54,809 --> 01:20:56,809
and you took your own life.

1226
01:20:56,853 --> 01:20:58,811
Please don't do this.

1227
01:21:00,022 --> 01:21:02,356
Think about Max.

1228
01:21:02,400 --> 01:21:03,774
You don't wanna do this to Max.

1229
01:21:03,818 --> 01:21:05,901
You don't wanna take his mother
from him.

1230
01:21:05,945 --> 01:21:09,321
I am not taking anything
from Max.

1231
01:21:09,365 --> 01:21:12,324
- I am gonna be his mother now.
- It doesn't work that way.

1232
01:21:12,368 --> 01:21:15,828
Mira, come on. Admit it.

1233
01:21:15,872 --> 01:21:17,746
Even before I moved in,

1234
01:21:17,790 --> 01:21:21,417
you hated being stuck
in that house with Max.

1235
01:21:21,460 --> 01:21:24,295
All you wanted was just
to go back to work with Karen.

1236
01:21:24,338 --> 01:21:26,297
- That's not true!
- Mira...

1237
01:21:26,340 --> 01:21:29,592
I am just helping you
be honest with yourself

1238
01:21:29,635 --> 01:21:31,802
and realize
that the life that you had

1239
01:21:31,846 --> 01:21:33,846
is not the life you wanted.

1240
01:21:35,850 --> 01:21:39,351
I am giving you your freedom

1241
01:21:39,395 --> 01:21:42,563
just like I did
with Laurel and Ida.

1242
01:22:00,958 --> 01:22:03,918
Stop struggling.

1243
01:22:03,961 --> 01:22:06,378
Do the right thing
for Todd and Max for once!

1244
01:22:06,422 --> 01:22:07,422
I am!

1245
01:22:17,058 --> 01:22:19,808
Stop struggling!

1246
01:23:24,041 --> 01:23:26,375
Someone's feeling much better.

1247
01:23:26,419 --> 01:23:29,378
Oh, yeah,
I'm back to my old self again.

1248
01:23:30,965 --> 01:23:33,007
That's good
because I missed you a lot.

1249
01:23:33,050 --> 01:23:35,175
I didn't like the sleepy mom
too much.

1250
01:23:35,219 --> 01:23:38,053
- I love you.
- I love you, too.

1251
01:23:38,097 --> 01:23:42,641
Well, I love both of you.
Bring it in! Family hug.

1252
01:23:42,685 --> 01:23:45,561
- This is the best.
- Watch this.

1253
01:23:49,233 --> 01:23:51,900
Hey, you're looking much better,
buddy.

1254
01:23:51,944 --> 01:23:54,945
That physical therapy
is really helping.

1255
01:23:54,989 --> 01:23:57,448
Now that we know that he doesn't
have muscular dystrophy,

1256
01:23:57,491 --> 01:23:58,856
the therapists can start
working on building up

1257
01:23:58,868 --> 01:23:59,950
the muscles in his legs.

1258
01:23:59,994 --> 01:24:01,744
Todd,

1259
01:24:01,787 --> 01:24:03,996
Max has muscular dystrophy.

1260
01:24:04,040 --> 01:24:06,206
No, honey.

1261
01:24:06,250 --> 01:24:08,834
You heard the doctors,
he doesn't have it.

1262
01:24:08,878 --> 01:24:11,378
He just has a muscle disorder,
he'll grow out of it.

1263
01:24:11,422 --> 01:24:13,172
No.

1264
01:24:13,215 --> 01:24:16,759
Max has muscular dystrophy.

1265
01:24:16,802 --> 01:24:19,887
Sweetie, he doesn't have it.

1266
01:24:19,930 --> 01:24:23,474
Yes, he does.

1267
01:24:23,517 --> 01:24:25,434
The doctors are wrong.

1268
01:24:29,565 --> 01:24:31,815
Okay, uh...

1269
01:24:34,153 --> 01:24:36,737
Uh...

1270
01:24:36,781 --> 01:24:40,115
Okay.
Hey, buddy, let's, uh...

1271
01:24:40,159 --> 01:24:41,825
Let's, you and me,
go for a walk.

1272
01:24:41,869 --> 01:24:43,786
All right. Cool.



 

    


 

    
     
 
  

